Hebreus 8
Amani Owr (ADJ) vs BKJ
1 Kin low a eke sʼam erur eke si ki dad a e liy a tasi: ɛy sʼↄny egb waw ɛs ligbɛl nyam ɛsɛ na eke si dad in e low ab af. Li sig es afr, Nyam ekʼↄny abusu a e lidr abu af.
1 Ora, de todas as coisas que falamos, eis o resumo: Temos um sumo sacerdote tal, que está assentado à destra do trono da Majestade nos céus.
2 Li bi kok in e juma a usu lala a, afr eci nuŋ igŋ usu tasi a. Ɛɛ, afr eci gbad ɛm êl tasi a, ow elm Israɛl ecʼagŋ a usm, kↄ Ɛs Kↄtↄkↄ in obi anake usʼr a.
2 Um ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, que o Senhor levantou, e não o homem.
3 Egb waw ɛs fɛŋ eke wɛl sigm es a e juma eke bi kok a el ob ap lele egb waw ab. Ow it eke ɛy ecʼa yɛji kʼↄny ob ap nyam ↄŋ Nyam.
3 Porque todo sumo sacerdote é ordenado para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que esse homem também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Blel Krist anŋ wus af aŋa yɛji, li kʼelm egb waw ɛs, aŋke egb waw ɛsɛl ikŋ anym anŋ eke am kok juma na ɛsɛ elel eke Mois ecʼol a ibrm ab af.
4 Porque, se ele estivesse na terra, não devia ser sacerdote, visto que há sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 Egb waw ɛsɛl amua am kok juma usu lala ekʼel afr ecʼusu lala tasi a e sɛwl a lele ow ecʼes otarir ab ab eci. Tasi ɛm a, lɛgŋ a eke Mois am ow us gbad ɛm êl a, Nyam dadʼr ninɛ: Lɛ̀r, bʼow kok fɛŋ ɛsɛ sɛwl a eke mi yɛgmʼŋ ɛkn lafɛny af ab af.
5 que servem ao exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés foi admoestado por Deus quando estava prestes a construir o tabernáculo. Ele diz: Olha, cuida em fazer todas as coisas de acordo com o modelo que no monte se te mostrou.
6 Kↄ sica, ɛy ecʼegb waw ɛs ligbɛl Jesu, wɛl abul il juma ekʼagb nↄnↄ akm egb waw ɛsɛl ɛjecʼa ecʼa. Ɛbɛn nɛnyɛmbri nyam, nʼam ism sinm owr nyam ekʼel Nyam eci, ke ↄny any nↄnↄ akm sinm sig a. Ɛtŋ Nyam ɛwar ów amamn nↄnↄ eke li bʼow nʼↄŋ ɛy a, lʼɛw es sinm owr na ɛm.
6 Mas agora ele alcançou um ministério mais excelente, quanto também é o mediador de um melhor pacto, que foi estabelecido sobre melhores promessas.
7 Blel krɛkrɛ e sinm a itam ɛm ana, blel ow ibram Nyam kokm yony ɛm eci usrmʼn usu.
7 Porquanto, se o primeiro pacto fora sem defeito, nenhum lugar se teria buscado para o segundo.
8 Gbɛkↄ, kin low a eke Nyam am ɛnym in ecʼagŋ a, ow ecʼabr a:
8 E achando falta neles, ele diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, em que farei um novo pacto com a casa de Israel e com a casa de Judá.
9 Sinm na kʼow anm ɛsɛ yecʼa eke mi kok ɛl lagŋɛl ab,
9 Não conforme o pacto que fiz com seus pais no dia em que os tomei pela mão, para guiá-los para fora da terra do Egito; pois não permaneceram em meu pacto, e eu não mais os considerei, diz o Senhor.
10 Gbɛkↄ kin sɛgŋ na ɛm a,
10 Porque este é o pacto que farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor: Eu porei as minhas leis em suas mentes, e as escreverei em seus corações; eu serei para eles um Deus, e eles serão para mim um povo;
11 Ɛtŋ ow kʼow ibram eke ɛgŋ kaka fɛŋ ki yɛgm in ecʼɛb iy oglog lisijim ɛm ecʼany uw e low ij,
11 e eles não ensinarão, cada homem ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o Senhor; porque todos me conhecerão, do menor até o maior.
12 Low nawrɛ, aŋke mi bʼow mʼap ɛl e sikpl a
12 Porque serei misericordioso para com suas injustiças, e de seus pecados e de suas iniquidades não me lembrarei mais.
13 Eke Nyam bi dad sinm owr e low, ke sinm krɛkrɛ a, lisig nʼↄŋ ow el a. Sica ob nyam ekʼel lisig ke am usu a, el ob eke in ecʼirm ibnm.
13 Assim ele diz: Um novo pacto, ele tornou o primeiro velho. Ora, o que se deteriora e envelhece está pronto para desaparecer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.