Hebreus 8

Amani Owr (ADJ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Kin low a eke sʼam erur eke si ki dad a e liy a tasi: ɛy sʼↄny egb waw ɛs ligbɛl nyam ɛsɛ na eke si dad in e low ab af. Li sig es afr, Nyam ekʼↄny abusu a e lidr abu af.
1 Ora, a suma do que temos dito é que temos um sumo sacerdote tal, que está assentado nos céus à destra do trono da majestade,
2 Li bi kok in e juma a usu lala a, afr eci nuŋ igŋ usu tasi a. Ɛɛ, afr eci gbad ɛm êl tasi a, ow elm Israɛl ecʼagŋ a usm, kↄ Ɛs Kↄtↄkↄ in obi anake usʼr a.
2 Ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, o qual o Senhor fundou, e não o homem.
3 Egb waw ɛs fɛŋ eke wɛl sigm es a e juma eke bi kok a el ob ap lele egb waw ab. Ow it eke ɛy ecʼa yɛji kʼↄny ob ap nyam ↄŋ Nyam.
3 Porque todo o sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; por isso era necessário que este também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Blel Krist anŋ wus af aŋa yɛji, li kʼelm egb waw ɛs, aŋke egb waw ɛsɛl ikŋ anym anŋ eke am kok juma na ɛsɛ elel eke Mois ecʼol a ibrm ab af.
4 Ora, se ele estivesse na terra, nem tão pouco sacerdote seria, havendo ainda sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 Egb waw ɛsɛl amua am kok juma usu lala ekʼel afr ecʼusu lala tasi a e sɛwl a lele ow ecʼes otarir ab ab eci. Tasi ɛm a, lɛgŋ a eke Mois am ow us gbad ɛm êl a, Nyam dadʼr ninɛ: Lɛ̀r, bʼow kok fɛŋ ɛsɛ sɛwl a eke mi yɛgmʼŋ ɛkn lafɛny af ab af.
5 Os quais servem de exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés divinamente foi avisado, estando já para acabar o tabernáculo; porque foi dito: Olha, faze tudo conforme o modelo que no monte se te mostrou.
6 Kↄ sica, ɛy ecʼegb waw ɛs ligbɛl Jesu, wɛl abul il juma ekʼagb nↄnↄ akm egb waw ɛsɛl ɛjecʼa ecʼa. Ɛbɛn nɛnyɛmbri nyam, nʼam ism sinm owr nyam ekʼel Nyam eci, ke ↄny any nↄnↄ akm sinm sig a. Ɛtŋ Nyam ɛwar ów amamn nↄnↄ eke li bʼow nʼↄŋ ɛy a, lʼɛw es sinm owr na ɛm.
6 Mas agora alcançou ele ministério tanto mais excelente, quanto é mediador de uma melhor aliança que está confirmada em melhores promessas.
7 Blel krɛkrɛ e sinm a itam ɛm ana, blel ow ibram Nyam kokm yony ɛm eci usrmʼn usu.
7 Porque, se aquela primeira fora irrepreensível, nunca se teria buscado lugar para a segunda.
8 Gbɛkↄ, kin low a eke Nyam am ɛnym in ecʼagŋ a, ow ecʼabr a:
8 Porque, repreendendo-os, lhes diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, Em que com a casa de Israel e com a casa de Judá estabelecerei uma nova aliança,
9 Sinm na kʼow anm ɛsɛ yecʼa eke mi kok ɛl lagŋɛl ab,
9 Não segundo a aliança que fiz com seus pais No dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito;Como não permaneceram naquela minha aliança,Eu para eles não atentei, diz o Senhor.
10 Gbɛkↄ kin sɛgŋ na ɛm a,
10 Porque esta é a aliança que depois daqueles diasFarei com a casa de Israel, diz o Senhor; Porei as minhas leis no seu entendimento, E em seu coração as escreverei; E eu lhes serei por Deus, E eles me serão por povo;
11 Ɛtŋ ow kʼow ibram eke ɛgŋ kaka fɛŋ ki yɛgm in ecʼɛb iy oglog lisijim ɛm ecʼany uw e low ij,
11 E não ensinará cada um a seu próximo, Nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o Senhor; Porque todos me conhecerão, Desde o menor deles até ao maior.
12 Low nawrɛ, aŋke mi bʼow mʼap ɛl e sikpl a
12 Porque serei misericordioso para com suas iniqüidades, E de seus pecados e de suas prevaricações não me lembrarei mais.
13 Eke Nyam bi dad sinm owr e low, ke sinm krɛkrɛ a, lisig nʼↄŋ ow el a. Sica ob nyam ekʼel lisig ke am usu a, el ob eke in ecʼirm ibnm.
13 Dizendo Nova aliança, envelheceu a primeira. Ora, o que foi tornado velho, e se envelhece, perto está de acabar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.