Hebreus 8

Amani Owr (ADJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Kin low a eke sʼam erur eke si ki dad a e liy a tasi: ɛy sʼↄny egb waw ɛs ligbɛl nyam ɛsɛ na eke si dad in e low ab af. Li sig es afr, Nyam ekʼↄny abusu a e lidr abu af.
1 O mais importante do que estamos tratando é que temos um sumo sacerdote como esse, o qual se assentou à direita do trono da Majestade nos céus
2 Li bi kok in e juma a usu lala a, afr eci nuŋ igŋ usu tasi a. Ɛɛ, afr eci gbad ɛm êl tasi a, ow elm Israɛl ecʼagŋ a usm, kↄ Ɛs Kↄtↄkↄ in obi anake usʼr a.
2 e serve no santuário, no verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, e não o homem.
3 Egb waw ɛs fɛŋ eke wɛl sigm es a e juma eke bi kok a el ob ap lele egb waw ab. Ow it eke ɛy ecʼa yɛji kʼↄny ob ap nyam ↄŋ Nyam.
3 Todo sumo sacerdote é constituído para apresentar ofertas e sacrifícios, e por isso era necessário que também este tivesse algo a oferecer.
4 Blel Krist anŋ wus af aŋa yɛji, li kʼelm egb waw ɛs, aŋke egb waw ɛsɛl ikŋ anym anŋ eke am kok juma na ɛsɛ elel eke Mois ecʼol a ibrm ab af.
4 Se ele estivesse na terra, nem seria sumo sacerdote, visto que já existem aqueles que apresentam as ofertas prescritas pela lei.
5 Egb waw ɛsɛl amua am kok juma usu lala ekʼel afr ecʼusu lala tasi a e sɛwl a lele ow ecʼes otarir ab ab eci. Tasi ɛm a, lɛgŋ a eke Mois am ow us gbad ɛm êl a, Nyam dadʼr ninɛ: Lɛ̀r, bʼow kok fɛŋ ɛsɛ sɛwl a eke mi yɛgmʼŋ ɛkn lafɛny af ab af.
5 Eles servem num santuário que é cópia e sombra daquele que está nos céus, já que Moisés foi avisado quando estava para construir o tabernáculo: "Tenha o cuidado de fazer tudo segundo o modelo que lhe foi mostrado no monte".
6 Kↄ sica, ɛy ecʼegb waw ɛs ligbɛl Jesu, wɛl abul il juma ekʼagb nↄnↄ akm egb waw ɛsɛl ɛjecʼa ecʼa. Ɛbɛn nɛnyɛmbri nyam, nʼam ism sinm owr nyam ekʼel Nyam eci, ke ↄny any nↄnↄ akm sinm sig a. Ɛtŋ Nyam ɛwar ów amamn nↄnↄ eke li bʼow nʼↄŋ ɛy a, lʼɛw es sinm owr na ɛm.
6 Agora, porém, o ministério que Jesus recebeu é superior ao deles, assim como também a aliança da qual ele é mediador é superior à antiga, sendo baseada em promessas superiores.
7 Blel krɛkrɛ e sinm a itam ɛm ana, blel ow ibram Nyam kokm yony ɛm eci usrmʼn usu.
7 Pois se aquela primeira aliança fosse perfeita, não seria necessário procurar lugar para outra.
8 Gbɛkↄ, kin low a eke Nyam am ɛnym in ecʼagŋ a, ow ecʼabr a:
8 Deus, porém, achou o povo em falta e disse: "Estão chegando os dias, declara o Senhor, quando farei uma nova aliança com a comunidade de Israel e com a comunidade de Judá.
9 Sinm na kʼow anm ɛsɛ yecʼa eke mi kok ɛl lagŋɛl ab,
9 Não será como a aliança que fiz com os seus antepassados quando os tomei pela mão para tirá-los do Egito; visto que eles não permaneceram fiéis à minha aliança, eu me afastei deles", diz o Senhor.
10 Gbɛkↄ kin sɛgŋ na ɛm a,
10 "Esta é a aliança que farei com a comunidade de Israel depois daqueles dias", declara o Senhor. "Porei minhas leis em suas mentes e as escreverei em seus corações. Serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
11 Ɛtŋ ow kʼow ibram eke ɛgŋ kaka fɛŋ ki yɛgm in ecʼɛb iy oglog lisijim ɛm ecʼany uw e low ij,
11 Ninguém mais ensinará ao seu próximo nem ao seu irmão, dizendo: ‘Conheça ao Senhor’, porque todos eles me conhecerão, desde o menor até o maior.
12 Low nawrɛ, aŋke mi bʼow mʼap ɛl e sikpl a
12 Porque eu lhes perdoarei a maldade e não me lembrarei mais dos seus pecados".
13 Eke Nyam bi dad sinm owr e low, ke sinm krɛkrɛ a, lisig nʼↄŋ ow el a. Sica ob nyam ekʼel lisig ke am usu a, el ob eke in ecʼirm ibnm.
13 Chamando "nova" esta aliança, ele tornou antiquada a primeira; e o que se torna antiquado e envelhecido, está a ponto de desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.