Hebreus 3

Amani Owr (ADJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Agŋ lisijimɛl, Nyam ekʼanŋ afr a ɛsŋ ↄny eke kʼeel in ecʼagŋ lala; ow sosiɛm, lɛ̀ɛr Jesu eke sʼam ɛgŋ sʼeb ɛsɛ ɛgŋ a eke Nyam ɛrm lele egb waw ɛs ligbɛl ab a.
1 Portanto, santos irmãos, participantes do chamado celestial, fixem os seus pensamentos em Jesus, apóstolo e sumo sacerdote que confessamos.
2 Lɛgŋ sig ɛm a, eke Mois nyimn Nyam ecʼagŋ a, lʼel cɛcɛ ow ecʼany af ow e juma e kok ab ɛm. Ɛbɛn cɛ, ɛsɛ Mois af, Jesu el cɛcɛ Nyam eke abul il in e juma a ecʼany af.
2 Ele foi fiel àquele que o havia constituído, assim como Moisés foi fiel em toda a casa de Deus.
3 Gbɛkↄ Jesu ɛbm eke kʼɛŋn anygbeŋ akm Mois, ɛsɛ elel eke ɛgŋ eke bʼus êl a bʼↄny sos usr akm êl ab af.
3 Jesus foi considerado digno de maior glória do que Moisés, da mesma forma que o construtor de uma casa tem mais honra do que a própria casa.
4 Tasi ɛm a, êl nyam nyam fɛŋ ɛgŋ bʼus gbɛkↄ ɛgŋ a eke bʼus fɛŋ a el Nyam.
4 Pois toda casa é construída por alguém, mas Deus é o edificador de tudo.
5 Lɛgŋ sig ɛm a, Mois el cɛcɛ Nyam ecʼagŋ a ecʼaraŋn. Lʼel juma kok ɛs eke wɛl abul Nyam e lɛgŋ anym ɛm ecʼów a eke bʼow dad a e daŋku ij.
5 Moisés foi fiel como servo em toda a casa de Deus, dando testemunho do que haveria de ser dito no futuro,
6 Gbɛkↄ Krist el cɛcɛ, lʼel Iy tasi a ɛtŋ nʼanŋ Nyam ecʼagŋ a e nuŋ af. In ecʼagŋ a, ow ow el ɛy, gbɛkↄ ow it eke si kʼucu ɛy ecʼↄmn a, lele ntotŋ a ekʼɛy e low ↄmn a bʼↄŋ ɛy ab ab sʼↄny es.
6 mas Cristo é fiel como Filho sobre a casa de Deus; e esta casa somos nós, se é que nos apegamos firmemente à confiança e à esperança da qual nos gloriamos.
7 Na sosiɛm, ɛsɛ elel eke Abŋ Lala am dad ab af:
7 Assim, como diz o Espírito Santo: "Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,
8 kʼↄ̀turir ↄny ecʼɛrm a, ɛsɛ lɛgŋ sig ɛm ecʼelel
8 não endureçam o coração, como na rebelião, durante o tempo de provação no deserto,
9 Ɛɛ, lɛgŋ a, ↄny lagŋɛl ijrʼm gbre eke kʼɛkn
9 onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de, durante quarenta anos, terem visto o que eu fiz.
10 Na sosiɛm, mʼↄny ɛrm bebl agŋ na e lís
10 Por isso fiquei irado contra aquela geração e disse: Os seus corações estão sempre se desviando, e eles não reconheceram os meus caminhos.
11 Ɛm ecʼɛrm bebl ab ɛm, mʼofn mʼɛsɛ:
11 Assim jurei na minha ira: Jamais entrarão no meu descanso".
12 Agŋ lisijimɛl ɛ̀wr ɛrm! Ɔny ɛm a, ɛgŋ kaka itm eke kʼↄny ɛrm ŋuŋ, ɛrm ekʼúbm nawrɛ, ɛrm eke bʼitrʼr lʼigŋ Nyam ekʼanŋ owr a lʼɛlu es.
12 Cuidado, irmãos, para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo, que se afaste do Deus vivo.
13 Nyam Lɛl dad ninɛ: “Yɛfɛnyna”. Ow sosiɛm, eke yɛfɛnyna na kʼuwrm a, àtarir sos es ɛgŋ ɛgŋ lɛgŋ fɛŋ. Ɛbɛn a, ɛgŋ kaka kʼow ↄnym ɛrm tuↄtuↄ, ɛtŋ sikpl kʼow ɛlum ɛgŋ kaka wus.
13 Pelo contrário, encorajem-se uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama "hoje", de modo que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado,
14 Sica, sʼel Krist e lawlɛl, gbɛkↄ ow it eke si kʼucu ɛy ecʼↄmn a eke sʼↄny lɛgŋ a ɛtŋ eke sʼubʼr nawrɛ a sʼↄny es.
14 pois passamos a ser participantes de Cristo, desde que, de fato, nos apeguemos até o fim à confiança que tivemos no princípio.
15 Nyam Lɛl dad ninɛ:
15 Por isso é que se diz: "Se hoje vocês ouvirem a sua voz, não endureçam o coração, como na rebelião".
16 Bwo ecʼɛgŋ iri Nyam e lebl ab ee? Bwo ecʼɛgŋ ↄbrʼr any ee? Ɛl -lʼel agŋ a fɛŋ eke Mois ↄny ok ↄkm Ejipt a.
16 Quem foram os que ouviram e se rebelaram? Não foram todos os que Moisés tirou do Egito?
17 Nyam ebl ɛrm toŋ ow ij akpo ekŋ yony. Bwo ecʼɛgŋ e lís ee? Agŋ a eke kok sikpl a e lís, ɛtŋ ɛl nɛny nyam a cɛ anake -lʼuwr loj ab ɛm a.
17 Contra quem Deus esteve irado durante quarenta anos? Não foi contra aqueles que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 Nyam ofn dad ninɛ: Li kʼow -lʼokmn lɛgŋ kaka sel eb a eke mi bɛbm mʼɛw es ab ɛm. Bwo sosiɛm lʼofn akpasu na ee? Agŋ a ekʼↄnym ɛlum a sosiɛm.
18 E a quem jurou que nunca haveriam de entrar no seu descanso? Não foi àqueles que foram desobedientes?
19 Tasi ɛm a, kin yecʼeke sʼam ɛkn a: -lʼↄtum -lʼokm Nyam e sel eb ab ɛm, aŋke -nʼↄnym ↄmn.
19 Vemos, assim, que foi por causa da incredulidade que não puderam entrar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.