Apocalipse 5

Amani Owr (ADJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Sica mʼɛkn lɛl nyam eke wɛl ar es ke anŋ ɛgŋ a eke sig es atufu lɛkpn ab af a e lidr abu ab ɛm. Wɛl nↄn lɛl a any lele jam ab, ɛtŋ wɛl ↄnyn nɛnyɛmbri ab es, es ↄnyan ob lↄbŋ ab.
1 Então, na mão direita daquele que estava sentado no trono, vi um livro, escrito por dentro e por fora e lacrado com sete selos.
2 Ɛtŋ mʼɛkn afr ɛrm ɛsɛl ab ɛm e lɛc ɛs nyam eke am ↄg lebl tuↄtuↄ ɛm ɛsɛ: «Bwo ecʼɛgŋ it eke ki bↄbm es ↄnyan ob amua es ke fíg lɛl na ee?»
2 Vi um anjo poderoso que perguntava em alta voz: “Quem é digno de romper os selos deste livro e abri-lo?”.
3 Ke ow el afr, wus af aŋa lele wus ew ab, ɛgŋ kaka anm eke kʼↄtu fig lɛl a bake lɛr ow e lokm a.
3 Mas não havia ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, que pudesse abrir o livro e lê-lo.
4 Ow ↄŋ mʼikŋ ↄŋn nↄnↄ eke ɛgŋ kaka kʼanm itm eke ki fig lɛl a bake ↄtu lɛr ow e lokm a.
4 Comecei a chorar muito, pois não se encontrou ninguém digno de abrir o livro e lê-lo.
5 Gbɛkↄ agŋ ekpekp ab ɛm e nyam dadʼm ninɛ: «Kʼìkŋ ↄŋn! Kin Juda ecʼeb ab ɛm e kukuma a, ɛb ebu David eci lilaw a eb any, li bʼow li bↄbm es ↄnyan ob lↄbŋ ab es ke li fíg lɛl a.»
5 Então um dos 24 anciãos me disse: “Não chore! Veja, o Leão da tribo de Judá, o herdeiro do trono de Davi, conquistou a vitória. Ele é digno de abrir o livro e os setes selos”.
6 Sica ɛmɛny mʼɛkn atufu lɛkpn a, mindey yar a lele agŋ ekpekp ab ab, ɛtŋ mʼɛkn licɛbli nyam eke wɛl ibi egb waw eci, ke inym es ɛl eci araŋn. Lʼɛli ↄcↄwr lↄbŋ lele anyamn lↄbŋ ab. Anyamn lↄbŋ a el abŋ lↄbŋ a eke Nyam ɛrm ow wus nimum af a.
6 Então vi um Cordeiro que parecia ter sido sacrificado, mas que agora estava em pé entre o trono e os quatro seres vivos e no meio dos 24 anciãos. Tinha sete chifres e sete olhos, que representam os sete espíritos de Deus enviados a todas as partes da terra.
7 Licɛbli a ɛri im ɛtŋ oc lɛl a ɛgŋ a eke sig es atufu lɛkpn ab af a eci lidr abu ab ɛm.
7 Ele deu um passo à frente e recebeu o livro da mão direita daquele que está sentado no trono.
8 Kpɛkŋ mindey yar a lele agŋ ekpekp likŋ lele yar ab ab ok ↄwrↄkp wus licɛbli a ecʼany af. Ɛl ɛm ecʼɛgŋ ɛgŋ fɛŋ ↄnym saŋgo nyam ab lele sika ɛm kpↄk eke ogŋ iy ɛm gbↄŋ ab, ke el agŋ lala a eci nyam ŋↄŋn a.
8 Quando o Cordeiro recebeu o livro, os quatro seres vivos e os 24 anciãos se prostraram diante dele. Cada um tinha uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações do povo santo,
9 -Nʼam ɛgŋ ɛj owr nyam:
9 e entoavam um cântico novo com estas palavras: “Tu és digno de receber o livro, abrir os selos e lê-lo. Pois foste sacrificado e com teu sangue compraste para Deus pessoas de toda tribo, língua, povo e nação.
10 Kok ɛl -lʼel gbreŋgbi usu a ecʼagŋ,
10 Tu fizeste delas um reino de sacerdotes para nosso Deus, e elas reinarão
11 Sica ɛmɛny mi lɛr ɛtŋ mʼam iri afr ɛrm ɛsɛl nↄnↄ gbɛl e lebl. -Nʼɛny nↄnↄ ligbɛl, -lʼiwr atufu lɛkpn a, mindey yar a lele agŋ ekpekp yar ab ab -lʼɛlul ɛm.
11 Então olhei novamente e ouvi as vozes de milhares e milhões de anjos ao redor do trono, e também dos seres vivos e dos anciãos.
12 -Nʼam ɛgŋ ɛj lebl gege ɛm -lʼɛsɛ:
12 Cantavam com forte voz: “Digno é o Cordeiro que foi sacrificado de receber poder e riqueza, sabedoria e força, honra, glória e louvor!”.
13 Ɛtŋ ɛmɛny mʼiri eke ob fɛŋ eke Nyam kok anŋ afr, wus af aŋa, wus ew lele okij ɛm ab a, ob fɛŋ eke anŋ owr a am ɛgŋ ɛj dad ɛsɛ:
13 Depois, ouvi todas as criaturas no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, cantarem: “Louvor e honra, glória e poder pertencem àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro para todo o sempre!”.
14 Ɛtŋ mindey yar a am ɛlu “Amɛn!” Ɛtŋ agŋ ekpekp a am ok ↄwrↄkp wus igŋ Nyam lele licɛbli ab ab nuŋ.
14 E os quatro seres vivos disseram: “Amém!”. E os 24 anciãos se prostraram e adoraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.