3 João 1
Amani Owr (ADJ) vs AAI
1 Ɛm Nyamel ecʼƐgŋ Likpekp, ɛm lawl Gayus eke mʼerur nawrɛ ɛm, mʼam awŋ lɛl.
1 Iti fef i ayu John, ekaleisia hai nabatanenayan Gaius isa akikirum. Taiu isa i turobe abiyabow.
2 Erur ɛm e lawl mamn, mʼam erur eke ów fɛŋ kʼakpalʼŋ, ke sos írmʼŋ es, ɛsɛ elel eke abŋ ɛm yɛji ↄny lɛc ab af.
2 Are au ofonah, isa ayoyoyoban saise sawar etei kwasisinaf boro hinanunuw gewas, ayub kwakaif gewas kwama’am hina hitenya’u asoso’ob na’atube, biya auman kwanakaif gewas kwanama.
3 Sos ɛm am iŋnʼm nↄnↄ, lɛgŋ a ekʼagŋ lisijimɛl ow, ke ij daŋku eke ŋ bi kok cɛcɛ Nyam e low fɛŋ ɛm a.
3 Kwa turobe kwabukikin kwama’ama isan naatu mar etei turobe ana yawasamaim kwabowabow auman. Taituwat nati’ine hina hitit au tur hio’owen ana veya ai yasisir gagamin maiyow.
4 Eke mʼiri eke ɛm ecʼey am an es low nawrɛ ɛm a, sos ɛm am iŋnʼm ligbɛl akm low ɛjeci fɛŋ.
4 Natunatu turobe ana yawasamaim kwama’am isan hio anowar abiyasisir. I men sawar afa isah abiyasisir na’atube’emih, iti tur anonowar i ai yasisir gagamin maiyow.
5 Erur ɛm e lawl mamn, bi kok ów amamn ↄmn ɛm ↄŋ agŋ lisijimɛl ekʼel etu a yɛji.
5 Taiu, o i bowabow gewasin maiyow taituwa isah kubowabow, basit taituwa afa i menah tatabirih, baise o kubibaisih.
6 -Nʼam ij ŋ ecʼɛrm mamn e daŋku Nyamel ecʼany af. Mʼam ŋↄŋnʼŋ, kòk ɛl ecʼejagb us e low ɛsɛ elel eke Nyam erur ab af,
6 O a yabow nati’imaim sabuw isah mi’itube kubiyabow isan iti ekalesia wanawanahimaim teo’orerereb. Imih abifefeyan nanawan sabuw hai remoramaim hai yababan abisa’awat ana efamaim inibaisih saise God niyasisir.
7 aŋke Jesu Krist e nin a sosiɛm anake -nʼimn, ke -lʼebm ob kaka Nyam e low any uwm ɛsɛl ecʼabu ɛm a.
7 Ata Regah Keriso wabinamaim hitit hin tebowabow, naatu Eteni Sabuw biyahine baibais men ta tebaib.
8 Sʼↄtu eke si kʼɛlum agŋ amua abu, yecʼɛtŋ ke ɛl ɛrŋ ɛm sʼókr af sʼel low nawrɛ e juma kok ɛsɛl.
8 Imih it Kirisiyan sabuw iti oro’orot tanibaisih saise turobe isan it bairi tanita’imon tanabow.
9 Mi nↄn ów bɛb mʼↄŋ Nyamel; kↄ Diotrɛf eke bʼerur e kʼel ɛl ɛm e krɛkrɛ a ebm ɛy ecʼodad a.
9 Ayu iti bowabow isan i fef kabumin marasika ekalesia sabuw isah akirum, baise Diotefes bai’ukwarin isan ana yababan ebaib imih aki ai fair etei bai haw yare.
10 Na sosiɛm, eke mʼam ow mʼɛkn ↄny a, mʼow mi dad ↄny ów eke nʼam kok a. Nʼam dad ów eŋuŋ lʼok ɛy af. Na yɛji ow ɛ́yrmʼn ɛrm es, lʼébm agŋ lisijimɛl, ɛtŋ agŋ eke bʼerur eke kʼeb ɛl a yɛji, li bʼɛdŋn wɛl, ɛtŋ li bʼogŋ wɛl Nyamel ɛm.
10 Ayu ananan ana veya, sawar abisa sisinaf etei boro ana bow bebeyah ana ya. Naatu sawar kakafih maiyow aki isai eo yanuw bifufuwen auman boro anaorereb. Men nati akisin baise Kirisiyan sabuw afa tibinanawan auman boro men hai merar nay nabuwih, naatu sabuw afa nanawan buwihimih tekokok eo’otanih, naatu tafaroromaim ebobotaitih.
11 Erur ɛm e lawl mamn Gayus, kì wewrm ów eŋuŋ kok ɛsɛl ów, kↄ kòk ów amamn. Ɛgŋ eke bi kok low mamn a, el Nyam eci; ɛgŋ eke bi kok low ŋuŋ a, lʼɛ́knm Nyam.
11 Au of abisa kakafin men iniu’ur, baise abisa gewasin i iniu’ur, orot yait sawar gewasin esisinaf i God Natun, baise orot yait sawar kakafin esisinaf God men su’ub.
12 Demetrius ecʼa gbɛ, agŋ a fɛŋ am ij in e daŋku, in ecʼes an mamn a sosiɛm. Ɛy obi yɛji sʼam ij in e daŋku. Ɛtŋ ŋ obi yɛji uw any eke ɛy e daŋku ij a el nawrɛ.
12 Sabuw moumurih na’in tur gewasih maiyow Demetrius isan teo. Naatu ana bai’obaiyenamaim i tur sabuw ebi’obaiyih, naatu aki auman ana bowabow gewasin ebowabow isan ao’ofokafok. Naatu kwanaso’ob aki isan abisa ao’orereb i turobe.
13 Mʼↄny ów nↄnↄ eke mi ki nↄn mʼawŋʼŋ, kↄ mʼerurm eke mi kʼoc lɛl mij lele lɛl likŋ ab mi nↄn.
13 Ayu au kok i boro tur moumurih maiyow ata kirum kwa isa, baise men akokok fefemaim ana kirum.
14 Mʼam tutr eke mi kʼow mʼɛknʼŋ lɛgŋ tɛl ɛm, ke si dád ów sʼokarir.
14 Anotanot boro’omo boro anan ayumat ana’itin naatu bairit tanama tanidudur gaigiwas.
15 Ke ɛrm es ɛy ánŋ ŋ ab! Awlŋɛl a fɛŋ am ibrmʼŋ. Sʼam ɛkn ɛy lawlɛl a fɛŋ ecʼɛgŋ nyam nyam.
15 Tufuw isa nama. A ofonah iti’imaim bairi ama’am a merar tiyiy, ta’ita’imon hai tur ina’owen hai merar ayiy.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.