2 Tessalonicenses 3
Amani Owr (ADJ) vs NTLH
1 Sica lisijimɛl, ŋↄŋan Nyam ↄŋn ɛy, yecʼɛtŋ ke Ɛs Kↄtↄkↄ ecʼodad ebl a ↄ́mun es fafa, ke wɛl úsrʼr sos ɛsɛ elel eke ow ɛcr ↄny ogŋ ab af.
1 Finalmente, irmãos, orem por nós para que a mensagem do Senhor continue a se espalhar rapidamente e seja bem-aceita, como aconteceu entre vocês.
2 Ŋↄŋan Nyam yecʼɛtŋ ke lʼéb lʼɛlu ɛy es agŋ eŋuŋ lele lokm ŋuŋ ɛsɛl ab ecʼabu ɛm, aŋke ow elm agŋ a fɛŋ ɛgŋm ubm nawrɛ.
2 Orem também para que Deus nos livre das pessoas más e perversas, pois nem todos creem na mensagem.
3 Gbɛkↄ Ɛs Kↄtↄkↄ el cɛcɛ, li bʼow lʼusur ↄny ɛrm, ke lʼↄ́su ↄny agn e lís.
3 Mas o Senhor Jesus é fiel. Ele lhes dará forças e os livrará do Maligno .
4 Ɛs Kↄtↄkↄ ↄŋ ɛy sʼↄny ↄmn ↄny ɛm ɛtŋ sʼuw any tasi ekʼam kokr ów a eke si dad ↄny a ɛtŋ ucur ↄnyn es am kokr.
4 E o Senhor faz com que confiemos em vocês; temos a certeza de que estão fazendo e continuarão a fazer o que lhes recomendamos.
5 Ke Ɛs Kↄtↄkↄ nyímn ↄny ecʼɛrm a Nyam ecʼerur a lele Krist eci low eku ab ab e lís.
5 Que o Senhor os faça compreender melhor o amor de Deus por vocês e a firmeza que ele, Cristo, dá!
6 Agŋ lisijimɛl, Ɛs Kↄtↄkↄ Jesu Krist e nin ɛm sʼam ibrm eke ki kpabr es agŋ lisijimɛl a fɛŋ ekʼam ir ɛb kpↄrŋ ɛm, ke ɛ́gŋm low yɛgm a eke sʼↄŋ ɛl a ebm a e lís.
6 Irmãos, em nome do nosso Senhor Jesus Cristo, ordenamos a vocês que se afastem de todos os irmãos que vivem sem trabalhar e que não seguem os ensinamentos que demos a eles.
7 Ɔny obi yɛji uwr elel eke ki kokr ke ébr ɛy e lakr ab any, aŋke lɛgŋ eke sʼanŋ ↄny ecʼaraŋn a, sʼelm ↄ́rŋu.
7 Vocês sabem muito bem que devem seguir o nosso exemplo, pois não temos vivido entre vocês sem trabalhar.
8 Si yɛbm agŋ ↄↄm ɛy ob sʼijm ↄfr ɛm; kↄ ɛy obi sʼij gbre, sʼok law, si kok juma lɛc ɛm, ncok lele lɛgŋ owr ab, yecʼɛtŋ ke ɛy e gbagbl e low kʼélm ↄny ɛm ecʼɛgŋ kaka fɛŋ eci.
8 Não temos recebido nada de ninguém, sem pagar; na verdade trabalhamos e nos cansamos. Trabalhamos sem parar, dia e noite, a fim de não sermos um peso para nenhum de vocês.
9 Si kok ɛbɛn, ow elm ke si kʼↄ́nym abusu eke si kʼibrm ↄny ecʼabu ɛlum a eci, kↄ sɛwl mum eke si yɛgm ↄny eke kʼebr.
9 É claro que temos o direito de receber sustento; mas não temos pedido nada a fim de que vocês seguissem o nosso exemplo.
10 Ɛtŋ ow a eke sʼanŋ ↄny ab a, si dad ↄny: ekʼɛgŋ erurm eke ki kok juma a, ow itm eke li kʼij ob.
10 Porque, quando estávamos aí, demos esta regra: “Quem não quer trabalhar que não coma.”
11 Sica sʼam dad ↄny low na, aŋke sʼam iri ekʼↄny ɛm a, ↄ́rŋu anŋ ekʼerurm eke ki kok low kaka, eke ow elm agŋ e low cɛ eke -li kʼigb -lʼok ɛm.
11 Estamos afirmando isso porque ouvimos dizer que há entre vocês algumas pessoas que vivem como os preguiçosos: não fazem nada e se metem na vida dos outros.
12 Agŋ amua na, sʼam dad ɛtŋ sʼam ↄm ɛl ów ekʼƐs Kↄtↄkↄ Jesu Krist e nin ɛm, -li ki kok juma sɛgŋ fɛŋ ke -li gbagbal ɛl sosi.
12 Em nome do Senhor Jesus Cristo, ordenamos com insistência a essas pessoas que vivam de um modo correto e trabalhem para se sustentar.
13 Agŋ lisijimɛl ↄny ecʼa, low mamn e kok kʼam ↄny sos.
13 Mas vocês, irmãos, não se cansem de fazer o bem.
14 Eke batŋ ɛgŋ nyam ɛluam odad na ekʼanŋ lɛl na eke sʼↄŋ ↄny ab ɛm, ke ɛ̀bmnin in nyamn, ke kʼɛ́wmn mɛcrer in ab ij, yecʼɛtŋ ke ɛ́s ↄ́nyʼn.
14 Se alguém não quiser obedecer ao que estamos mandando nesta carta, vejam bem quem está fazendo isso e se afastem dele para que fique envergonhado.
15 Gbɛkↄ kʼòcr ir ɛsɛ ifnu af, kↄ ↄmn in ów ɛsɛ ɛgŋ lisijim af.
15 No entanto não o tratem como inimigo, mas o aconselhem como se aconselha um irmão.
16 Ke Ɛs Kↄtↄkↄ ekʼel ɛrm es ɛy e nuŋ a, in obi ↄ́ŋ ↄny in ecʼɛrm es ɛy a sɛgŋ fɛŋ, low low fɛŋ ɛm. Ke Ɛs Kↄtↄkↄ ánŋ ↄny fɛŋ ab!
16 Que o Senhor da paz dê a vocês a paz, sempre e de todas as maneiras! E que o Senhor esteja com todos vocês!
17 Ɛm Pↄl, ɛm obi ecʼabu ɛm mi nↄn ɛsŋn na lɛl na ecʼuwr ɛm. Ɛbɛn eke mi bʼɛwr ɛm e silɛl fɛŋ eke mi bi nↄn a mɛny ana.
17 Com a minha própria mão escrevo isto: Saudações de Paulo. É assim que assino todas as minhas cartas; é assim que escrevo.
18 Ke ɛy Ɛs Kↄtↄkↄ Jesu Krist ecʼↄwrↄ a ánŋ ↄny fɛŋ ab.
18 Que a graça do nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.