2 Tessalonicenses 3
Amani Owr (ADJ) vs ARC
1 Sica lisijimɛl, ŋↄŋan Nyam ↄŋn ɛy, yecʼɛtŋ ke Ɛs Kↄtↄkↄ ecʼodad ebl a ↄ́mun es fafa, ke wɛl úsrʼr sos ɛsɛ elel eke ow ɛcr ↄny ogŋ ab af.
1 No demais, irmãos, rogai por nós, para que a palavra do Senhor tenha livre curso e seja glorificada, como também o é entre vós;
2 Ŋↄŋan Nyam yecʼɛtŋ ke lʼéb lʼɛlu ɛy es agŋ eŋuŋ lele lokm ŋuŋ ɛsɛl ab ecʼabu ɛm, aŋke ow elm agŋ a fɛŋ ɛgŋm ubm nawrɛ.
2 e para que sejamos livres de homens dissolutos e maus; porque a fé não é de todos.
3 Gbɛkↄ Ɛs Kↄtↄkↄ el cɛcɛ, li bʼow lʼusur ↄny ɛrm, ke lʼↄ́su ↄny agn e lís.
3 Mas fiel é o Senhor, que vos confortará e guardará do maligno.
4 Ɛs Kↄtↄkↄ ↄŋ ɛy sʼↄny ↄmn ↄny ɛm ɛtŋ sʼuw any tasi ekʼam kokr ów a eke si dad ↄny a ɛtŋ ucur ↄnyn es am kokr.
4 E confiamos de vós no Senhor que não só fazeis como fareis o que vos mandamos.
5 Ke Ɛs Kↄtↄkↄ nyímn ↄny ecʼɛrm a Nyam ecʼerur a lele Krist eci low eku ab ab e lís.
5 Ora, o Senhor encaminhe o vosso coração no amor de Deus e na paciência de Cristo.
6 Agŋ lisijimɛl, Ɛs Kↄtↄkↄ Jesu Krist e nin ɛm sʼam ibrm eke ki kpabr es agŋ lisijimɛl a fɛŋ ekʼam ir ɛb kpↄrŋ ɛm, ke ɛ́gŋm low yɛgm a eke sʼↄŋ ɛl a ebm a e lís.
6 Mandamo-vos, porém, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo irmão que andar desordenadamente e não segundo a tradição que de nós recebeu.
7 Ɔny obi yɛji uwr elel eke ki kokr ke ébr ɛy e lakr ab any, aŋke lɛgŋ eke sʼanŋ ↄny ecʼaraŋn a, sʼelm ↄ́rŋu.
7 Porque vós mesmos sabeis como convém imitar-nos, pois que não nos houvemos desordenadamente entre vós,
8 Si yɛbm agŋ ↄↄm ɛy ob sʼijm ↄfr ɛm; kↄ ɛy obi sʼij gbre, sʼok law, si kok juma lɛc ɛm, ncok lele lɛgŋ owr ab, yecʼɛtŋ ke ɛy e gbagbl e low kʼélm ↄny ɛm ecʼɛgŋ kaka fɛŋ eci.
8 nem, de graça, comemos o pão de homem algum, mas com trabalho e fadiga, trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós;
9 Si kok ɛbɛn, ow elm ke si kʼↄ́nym abusu eke si kʼibrm ↄny ecʼabu ɛlum a eci, kↄ sɛwl mum eke si yɛgm ↄny eke kʼebr.
9 não porque não tivéssemos autoridade, mas para vos dar em nós mesmos exemplo, para nos imitardes.
10 Ɛtŋ ow a eke sʼanŋ ↄny ab a, si dad ↄny: ekʼɛgŋ erurm eke ki kok juma a, ow itm eke li kʼij ob.
10 Porque, quando ainda estávamos convosco, vos mandamos isto: que, se alguém não quiser trabalhar, não coma também.
11 Sica sʼam dad ↄny low na, aŋke sʼam iri ekʼↄny ɛm a, ↄ́rŋu anŋ ekʼerurm eke ki kok low kaka, eke ow elm agŋ e low cɛ eke -li kʼigb -lʼok ɛm.
11 Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes, fazendo coisas vãs.
12 Agŋ amua na, sʼam dad ɛtŋ sʼam ↄm ɛl ów ekʼƐs Kↄtↄkↄ Jesu Krist e nin ɛm, -li ki kok juma sɛgŋ fɛŋ ke -li gbagbal ɛl sosi.
12 A esses tais, porém, mandamos e exortamos, por nosso Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando com sossego, comam o seu próprio pão.
13 Agŋ lisijimɛl ↄny ecʼa, low mamn e kok kʼam ↄny sos.
13 E vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 Eke batŋ ɛgŋ nyam ɛluam odad na ekʼanŋ lɛl na eke sʼↄŋ ↄny ab ɛm, ke ɛ̀bmnin in nyamn, ke kʼɛ́wmn mɛcrer in ab ij, yecʼɛtŋ ke ɛ́s ↄ́nyʼn.
14 Mas, se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, notai o tal e não vos mistureis com ele, para que se envergonhe.
15 Gbɛkↄ kʼòcr ir ɛsɛ ifnu af, kↄ ↄmn in ów ɛsɛ ɛgŋ lisijim af.
15 Todavia, não o tenhais como inimigo, mas admoestai-o como irmão.
16 Ke Ɛs Kↄtↄkↄ ekʼel ɛrm es ɛy e nuŋ a, in obi ↄ́ŋ ↄny in ecʼɛrm es ɛy a sɛgŋ fɛŋ, low low fɛŋ ɛm. Ke Ɛs Kↄtↄkↄ ánŋ ↄny fɛŋ ab!
16 Ora, o mesmo Senhor da paz vos dê sempre paz de toda maneira. O Senhor seja com todos vós.
17 Ɛm Pↄl, ɛm obi ecʼabu ɛm mi nↄn ɛsŋn na lɛl na ecʼuwr ɛm. Ɛbɛn eke mi bʼɛwr ɛm e silɛl fɛŋ eke mi bi nↄn a mɛny ana.
17 Saudação da minha própria mão, de mim, Paulo, que é o sinal em todas as epístolas; assim escrevo.
18 Ke ɛy Ɛs Kↄtↄkↄ Jesu Krist ecʼↄwrↄ a ánŋ ↄny fɛŋ ab.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.