1 Pedro 5

Amani Owr (ADJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Sica, agŋ ekpekp a ekʼanŋ ↄny ab ke bi nyimn Nyamel a anake mʼam dad odad a. Ɛm obi yɛji mʼel ɛgŋ likpekp ɛsɛ ↄny af. Mʼel Krist e gbre ij a e daŋku, ɛtŋ mi bʼow mʼanŋ anygbɛl a eke bʼow ɛy ↄkm a e low ɛm.
1 Portanto, apelo para os presbíteros que há entre vocês, e o faço na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, como alguém que participará da glória a ser revelada:
2 Ɛtŋ kin yecʼeke mʼam dad a: ɛ̀wr mɛbob eke Nyam abul ↄny a e low any. Kʼɛ̀wr ɛl e low any ɛsɛ atrm ɛm af, kↄ erur tasi ɛm, ɛsɛ elel eke Nyam erur ab af. Kʼɛ̀wr ɛl e low any os ɛŋn sosiɛm eci, kↄ eke ɛgŋn ebr a sosiɛm.
2 Pastoreiem o rebanho de Deus que está aos seus cuidados. Olhem por ele, não por obrigação, mas de livre vontade, como Deus quer. Não façam isso por ganância, mas com o desejo de servir.
3 Agŋ a eke Nyam abul ↄny a, kʼɛ̀wr es ɛw lɛc lɛc ɛl ab; kↄ èel mɛbob a e sɛwl,
3 Não ajam como dominadores dos que lhes foram confiados, mas como exemplos para o rebanho.
4 yecʼɛtŋ ke lɛgŋ a eke mɛcɛb ↄsu ɛsɛl ecʼEs Ɛw Ɛs a bʼow ow a, ɛ́ŋan ob ap ekʼel anygbɛl e tufɛ eke írmnm in eci jɛjn a.
4 Quando se manifestar o Supremo Pastor, vocês receberão a imperecível coroa da glória.
5 Ŋgbafrɛ, ↄny yɛji, ɛ̀lumn agŋ ekpekp a. Ɔny fɛŋ, ìsr es ɛwr ekekey ↄny lawlɛl ecʼany af, aŋke Nyam Lɛl dad ninɛ: Nyam bʼↄↄr agŋ eke bʼɛw sos a abr, kↄ li bʼɛlu in ecʼɛrm mamn ↄkm agŋ eke bʼis es a e lís.
5 Da mesma forma jovens, sujeitem-se aos mais velhos. Sejam todos humildes uns para com os outros, porque "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
6 Ow sosiɛm, ìsr es ɛwr ekekey Nyam e lɛc a ecʼew, yecʼɛtŋ ke lɛgŋ a eke lʼɛw ab af, nʼↄ́ny lʼigbl ↄny ogŋ.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido.
7 Òcr ↄny ecʼɛrm mij ebr fɛŋ ɛlulil Nyam abu ɛm, aŋke li bʼɛw ↄny e low ɛrm.
7 Lancem sobre ele toda a sua ansiedade, porque ele tem cuidado de vocês.
8 Ɔ̀sur sos, ke ánŋn any owr. Agn ekʼel ↄny ecʼifnu a, ɛsɛ kukuma eke am awŋn af, am did ↄny ɛtŋ am ɛc ↄl ɛgŋ eke kʼɛmn es.
8 Sejam sóbrios e vigiem. O diabo, o inimigo de vocês, anda ao redor como leão, rugindo e procurando a quem possa devorar.
9 Ìnymn es kikri ↄmn ɛm ke ákmn in es. Ke úwr any ekʼↄny lisijimɛl ekʼanŋ wus nimum af a, am ij gbre nɛnyɛmbri nyam ɛsɛ ↄny af.
9 Resistam-lhe, permanecendo firmes na fé, sabendo que os irmãos que vocês têm em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Ɔny e gbre ij a bʼow ibn sɛgŋ tɛl cɛ eci. Kↄ Nyam ekʼin ɛm bibm fɛŋ anŋ a, ɛsŋ ↄny eke kʼowr anŋn in ecʼanygbɛl a ekʼↄnym uwr ab ɛm, Krist ab ecʼaf okr ab ɛm. Ɛtŋ li bʼow li kok ↄny eel sↄbↄ, eel leg leg ke ↄ́nyn lɛc, ke sica wɛl kʼↄtum ↄnym ɛlum ↄny wus ij.
10 O Deus de toda a graça, que os chamou para a sua glória eterna em Cristo Jesus, depois de terem sofrido durante pouco de tempo, os restaurará, os confirmará, lhes dará forças e os porá sobre firmes alicerces.
11 In ecʼél abusu ↄny sɛgŋ fɛŋ. Amɛn!
11 A ele seja o poder para todo o sempre. Amém.
12 Silas el ɛgŋ lisijim ekʼel cɛcɛ. Mʼɛcr in ɛm mi nↄn lɛl ikprli na, eke mi kʼatr ↄny sos es ke mi yɛ́gm ↄny tasi eke Nyam ecʼↄwrↄ a tasi anake ucur ↄnyn es a.
12 Com a ajuda de Silvano, a quem considero irmão fiel, eu lhes escrevi resumidamente, encorajando-os e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus. Mantenham-se firmes na graça de Deus.
13 Agŋ a fɛŋ ekʼanŋ Babilↄn aŋa, ke Nyam sↄsum ot ɛsɛ ↄny af a, ɛl fɛŋ am ɛsŋn ↄny, ɛm jim Mark yɛji.
13 Aquela que está em Babilônia, também eleita, envia-lhes saudações, e também Marcos, meu filho.
14 Ɛ̀sŋninin ↄny ↄfr, af ɛyarir ɛm lel erur ɛm ab.
14 Saúdem uns aos outros com beijo de santo amor. Paz a todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.