1 Pedro 4
Amani Owr (ADJ) vs NAA
1 Eke Krist ij gbre in e sos megl ɛm a, ↄny yɛji bɛ̀bmn sos tutr nɛnyɛmbri nyam ab ɛm, aŋke ɛgŋ yecʼekʼij gbre in e sos megl ɛm a ↄnym low sikpl ab.
1 Ora, tendo Cristo sofrido na carne, estejam também vocês armados do mesmo pensamento. Pois aquele que sofreu na carne rompeu com o pecado,
2 Sɛgŋ ekʼanŋ ↄny eke kʼiir ɛb wus af aŋa a, kʼùsr agŋ ecʼów aw eŋuŋ a jam, kↄ ùsr Nyam e low e bʼerur a jam.
2 para que, no tempo que lhes resta na carne, vocês não vivam mais de acordo com as paixões humanas, mas segundo a vontade de Deus.
3 Ɛɛ, lɛgŋ ekʼɛc ab ɛm a, kokr sakp nↄnↄ agŋ ekʼuwm Nyam any a e low e bʼerur a. Ɔny iir ɛb ɛsɛ elel ekʼerurir ab af, ↄnyn ów aw eŋuŋ, eel mar ɛgŋu. Eel ob iju ɛtŋ bʼigŋn sinyam yadŋ ekʼel nɛnŋn e mob a nuŋ.
3 Porque basta que, no passado, vocês tenham feito a vontade dos gentios, tendo andado em práticas libertinas, desejos carnais, bebedeiras, orgias, embriaguez e em detestáveis idolatrias.
4 Jam aŋa, agŋ amua low am iti any. Úsmn ɛl jam ij, ánmn ɛl e ecʼɛb ir suksuk owi ab ɛm ij, ɛtŋ -li bi wɛwr ↄny.
4 Por isso, falando mal de vocês, estranham que vocês não se juntam com eles no mesmo excesso de devassidão,
5 Gbɛkↄ -li bʼow -lʼayal ɛl ecʼów amua fɛŋ -lʼok Nyam ekʼinym es eke ki jɛj agŋ ekʼanŋ owr lel agŋ ekʼuw ab ab e low ok a.
5 eles que terão de prestar contas àquele que é competente para julgar vivos e mortos.
6 Na sosiɛm anake wɛl ↄb Amani Mamn a ok agŋ a eke caca ɛm uw a yɛjʼa. Ɛbɛn a, eke -lʼuw ɛsɛ agŋ fɛŋ af sos megl e luw a yɛji, ke sica -lʼↄtu -lʼir ɛb, ɛsɛ elel eke Nyam am erur ekʼagŋ kʼir ɛb ab af, Abŋ Lala ecʼabu ɛlum ɛm.
6 Pois, para este fim, o evangelho foi pregado também a mortos, para que, mesmo julgados na carne segundo os homens, vivam em espírito segundo Deus.
7 Ow kʼow ibnm ɛtŋ ow bʼow el low fɛŋ e nuŋ. Ow sosiɛm íir ɛb sos es ok ɛm, ke any ok ↄny es, yecʼɛtŋ ke ↄ́tur ŋↄŋan Nyam.
7 O fim de todas as coisas está próximo; portanto, sejam criteriosos e sóbrios para poderem orar.
8 Low tasi eke kʼikŋn anym kokr a el, éruririr ↄny ↄfr ↄny ecʼɛrm fɛŋ ɛm, aŋke erur bi tɛtŋ sikpl nↄnↄ es.
8 Acima de tudo, porém, tenham muito amor uns para com os outros, porque o amor cobre a multidão de pecados.
9 Èbr agŋ eke bʼow ↄny akŋ a, ke ow kakl kʼánm ɛm.
9 Sejam mutuamente hospitaleiros, sem murmuração.
10 Ke ɛgŋ ɛgŋ ecʼob ap ekʼɛŋn Nyam e lís a, lʼóc li kokr lawlɛl a fɛŋ e low. Ànŋn ɛsɛ juma kok ɛsɛl amamn eke bʼↄsu Nyam ecʼob ap eŋ eŋ ab af.
10 Sirvam uns aos outros, cada um conforme o dom que recebeu, como encarregados de administrar bem a multiforme graça de Deus.
11 Ke ɛgŋ ekʼɛŋn ob ap ekʼel Nyam odad ecʼa, él Nyam e nɛny af odad ɛs. Ke ɛgŋ ekʼɛŋn ob ap ekʼel abu ɛlum ecʼa, kók abu ɛlum ɛs e juma lɛc a eke Nyam bʼↄŋʼn ab ab. Ɛtŋ Nyam bʼow ɛŋn anygbɛl low fɛŋ ɛm Jesu Krist sosiɛm. In ecʼél anygbɛl lel abusu ↄny ab sɛgŋ fɛŋ! Amɛn.
11 Se alguém fala, fale de acordo com os oráculos de Deus; se alguém serve, faça-o na força que Deus lhe dá, para que, em todas as coisas, Deus seja glorificado, por meio de Jesus Cristo, a quem pertence a glória e o domínio para todo o sempre. Amém!
12 Erur ɛm ecʼagŋ lisijimɛl, ow kʼɛ́w ↄny any iti, ɛsɛ low ekʼokr ↄny es af! Ekʼanŋn ɛbm ɛkn eke bʼotarir es ɛsɛ al ɛm eci ɛcr ab af. Al na anake bʼow ɛlu ↄny ecʼob ekʼeel a ↄkm a.
12 Amados, não estranhem o fogo que surge no meio de vocês, destinado a pô-los à prova, como se alguma coisa extraordinária estivesse acontecendo.
13 Eke tasi ɛm anŋn Krist eci gbre ij a e low ɛm, ke ànŋn sos ɛm iŋn ɛm, yecʼɛtŋ ke lɛgŋ a eke bʼow ɛkan in ecʼanygbɛl a yɛji, ánŋn ehe lele sos ɛm iŋn ligbɛl ab ɛm.
13 Pelo contrário, alegrem-se na medida em que são coparticipantes dos sofrimentos de Cristo, para que também, na revelação de sua glória, vocês se alegrem, exultando.
14 Eke wɛl bi wɛwr ↄny eke eel Krist eci jam us ɛsɛl a sosiɛm, ke ↄny ecʼa ehe ligbɛl ana! Aŋke Nyam ecʼanygbɛl ecʼAbŋ a anŋ ↄny af!
14 Se são insultados por causa do nome de Cristo, vocês são bem-aventurados, porque o Espírito da glória, que é o Espírito de Deus, repousa sobre vocês.
15 Ke ↄny ɛm ecʼɛgŋ kaka kʼíjm gbre ɛgŋ e lʼibi, mil e liy, low ŋuŋ e li kok oglog ɛgŋ ecʼów eke lʼigb lʼɛy ɛm sosiɛm eci.
15 Que nenhum de vocês sofra como assassino, ou ladrão, ou malfeitor, ou como quem se mete na vida dos outros.
16 Kↄ ekʼɛgŋ nyam am ij gbre kretiɛn e lʼel a sosiɛm eci, ow itm eke ɛ́s kʼↄnyʼn; kↄ ke nana nʼↄ́ŋ Nyam bia eke li kʼↄtu lʼij nin na.
16 Mas, se sofrer como cristão, não se envergonhe; pelo contrário, glorifique a Deus por causa disso.
17 Aŋa anake el jɛj ok a e nuŋ ↄb a, ɛtŋ ow ↄb nuŋ Nyam ecʼagŋ ɛm. Sica eke lʼↄb nuŋ ɛy ɛm, ke agŋ a ekʼɛgŋm ubm Nyam ecʼAmani Mamn a nawrɛ ecʼa, ayaf ow bʼow ɛcr ab ee?
17 Porque chegou o tempo de começar o juízo pela casa de Deus; e, se começa por nós, qual será o fim daqueles que não obedecem ao evangelho de Deus?
18 Ɛsɛ elel eke Nyam Lɛl dad ab af: Ekʼow ɛw tuↄtuↄ eke ɛgŋ nyim nyim kʼɛŋn sel, ke ayaf ow bʼow ɛcr ów eŋuŋ ɛsɛl lele sikpl ɛsɛl ab ecʼab ee?
18 E, “se é com dificuldade que o justo é salvo, que será do ímpio e do pecador?”
19 Ow sosiɛm agŋ a ekʼam ij gbre Nyam ecʼɛlum sosiɛm a, it eke kʼocr ɛl sosi ɛlul Nyam ɛl e Kok Ɛs ekʼel cɛcɛ a abu ɛm, ke -lʼucu low mamn kok -nʼↄny es.
19 Por isso, também os que sofrem segundo a vontade de Deus entreguem a sua alma ao fiel Criador, na prática do bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.