1 João 2
Amani Owr (ADJ) vs AAI
1 Ɛm ecʼey, mʼam nↄn ów amua e lɛl mʼawŋ ↄny, yecʼɛtŋ ke kí kokmn sikpl. Kↄ eke batŋ ɛgŋ nyam kok sikpl, ke sʼↄny ɛy e dogŋn ɛs nyam, Jesu Krist, nɛny nyam Ɛs, ekʼanŋ Ɛs ecʼany af.
1 Natunatu ayu iti fef akikirum, saise kwa bowabow kakafih men kwanasinafumih. Baise o yait bowabow kakafin inasisinaf na’at, Jesu Keriso ana Yawas Mutufurin Tamat nanamaim wasfafarit ebatabat boro nibaisit Tamah nifefeyan.
2 In obi lʼocr in sosi li wawr egb ɛy sosiɛm, yecʼɛtŋ ke Nyam óc ɛy e sikpl ap ɛy. Ɛtŋ ow elm ɛy sↄny cɛ eci, kↄ wus na ecʼagŋ fɛŋ eci.
2 I akisinamo biyan siboromih yai ata bowabow kakafih etei notawiyen, men it akisit baise tafaram wanawanan sabuw tutufin etei hai bowabow kakafin auman notawiyen.
3 Eke si bʼɛlum Nyam ecʼol a, ke ow ɛm a, sʼuw any eke sʼuwʼr any.
3 God ana ofafar tanabobosiyasiyar na’at, nati i ebiturobe it i anababatun God taso’ob.
4 Ɛgŋ eke bi dad ɛsɛ: «Mʼuw Nyam any», ɛtŋ lʼɛ́luam ow ecʼol a, ke lʼel yadŋu ɛtŋ low nɛnyɛmbri nyam anm in ɛm.
4 Naatu orot ta nao, “Ayu i God aso’ob,” baise ana ofafar men nabobosiyasiyar, nati orot i baifufuwenayan, dogoron wanawanan men turobe ema’am.
5 Kↄ ɛgŋ eke bʼɛlum Nyam ecʼodad ebl a, ɛgŋ a lʼerur Nyam iy nɛny. Eke sʼɛlumʼn ɛbɛn a, sʼuw any eke sʼokr af in ab.
5 Baise orot yait God ana tur nabobosiyasiyar, God ana yabow nati orot wanawanan i rusouw, nati’imaim boro tanaso’ob it i anababatun God nowan.
6 Ɛgŋ eke bi dad ɛsɛ: «Mʼanŋ Nyam ab», ke li kók ɛsɛ elel eke Jesu kok ab af.
6 Orot yait Keriso wanawananamaim ma narouw nao’o, gewasin nati orot i Jesu Keriso ma’ama’abe nama.
7 Erur ɛm ecʼagŋ lisijimɛl, ow elm ol owr mi nↄnm mʼawŋm ↄny, kↄ ol sig a ekʼɛŋan kpↄkpↄ ɛm ɛtŋ a; ol sig a ekʼel odad ekʼirir a.
7 Are au ofonah, iti obaiyunen tur kwa isa akikirum i men boubun. Baise atamanin marasika ana tur hio kwanowaraka.
8 Gbɛkↄ ow anŋ ɛsɛ ol owr eke mʼam nↄn mʼawŋ ↄny af. Jesu ɛm a, sʼuw any eke ol a el nawrɛ, ɛtŋ ↄny e low kok ɛm yɛji ow el ɛbɛn. Tasi ɛm a, ncebn am oc es aŋke usuayl nawrɛ ɛy ↄkm ŋ̂.
8 Baise boun i obaiyunen boubun kwa isa akikirum, tur anababatun i Keriso wanawananamaim hi’itin naatu boun kwa auman wanawanamaim ti’i’itin, anayabin gugumin i au’uf enan naatu marakaw anababatun i busurufika ekukusisiar.
9 Ɛgŋ eke bi dad ɛsɛ: «Mʼanŋ usuayl ɛm», ɛtŋ nʼam ifn lisijim a, ke nʼanŋ ncebn ɛm cɛ.
9 Orot yait marakawinamaim ma rouw eo baise taituwan ebifa’ifai, nati orot i boro’ika guguminamaim ema’am.
10 Kↄ ɛgŋ eke bʼerur lisijim a, nʼanŋ usuayl ɛm, low kaka anm in ɛm eke bʼow ↄŋʼn lʼɛy wus.
10 Orot yait taituwan ebiyabuw marakawinamaim ema’am, naatu i wanawananamaim boro men orot babin ta nabonawiy kakafin nasinafumih.
11 Ɛtŋ ɛmɛny ekʼɛgŋ am ifn lisijim a, nʼanŋ ncebn ɛm, nʼam an es ncebn ɛm, lʼuwm usu eke nʼaam ab any, aŋke ncebn efal il any.
11 Baise orot yait taintuwan ebifa’ifa’ih i guguminamaim ema’am naatu guguminamaim ereremor, i men so’ob menamaim enan. Anayabin gugumin kakafin iwa’an ebobogan.
12 Ɛm ecʼey, mʼam awŋ ↄny ów amua e lɛl mi dad ↄny eke Nyam oc ↄny e sikpl ap ↄny Jesu Krist e nin a sosiɛm.
12 Natunatu kwa isa iti fef akikirum,
13 Ɛsɛl, mʼam awŋ ↄny lɛl na, aŋke uwr ɛgŋ ekʼanŋ godʼɛtŋ ab any. Ŋgbafrɛ oto, mʼam awŋ ↄny lɛl na, aŋke ↄny akmn agn Low ŋuŋ ɛs es.
13 Tamai’inah kwa isa fef akikirum,
14 Ɛm ecʼetuey, mʼam awŋ ↄny lɛl na, aŋke uwr Ɛs any. Ɛsɛl, mʼawŋ ↄny lɛl na, aŋke uwr ɛgŋ ekʼanŋ godʼɛtŋ ab any. Ŋgbafrɛ oto, mʼawŋ ↄny lɛl na, aŋke ↄnyn lɛc, Nyam ecʼodad anŋ ↄny ɛm, ɛtŋ akmn agn Low ŋuŋ ɛs es.
14 Natunatu kwa isa akikirum,
15 Kʼèrurir wus na, ob ekʼanŋ wus af aŋa yɛji kʼèrurir. Ekʼɛgŋ bʼerur wus na, ke lʼerurm Ɛs Nyam ana.
15 Tafaram isan men kwaniyabow, na’atube tafaram ana sawar auman men isah kwaniyabow. Baise tafaram isan kwanabiyabow, Tamat i men kwabiyabuwimih.
16 Tasi ɛm a, low fɛŋ ekʼanŋ wus af aŋa ɛsɛ: sos megl ecʼɛrm es ɛyr owi, nyamn e low e bʼɛkn ecʼerur lele ob ↄny ecʼes ɛfu ab a; ów amua fɛŋ, kaka ánm Ɛs ogŋ owm, kↄ wus na af ow bʼanŋ ow.
16 Sawar tutufin etei i tafaram nowan, abis sabuw hi’itah tekokok, naatu akisih hai kokomaim tisinaf kakafin emamatar. Imih tafaramamaim sawar iti sabuw hi’itah hai bai’o’orot erara’at. Baise sawar iti i men Tamatane enanamih iti i tafaram mowan.
17 Ɔ̀kan eke wus na bʼow ɛc lel in ecʼów aw eŋuŋ ab ab. Kↄ ɛgŋ ekʼam kok Nyam ecʼerur a bʼow anŋ godo godo fɛŋ.
17 Tafaram wanawanan ana sawar sabuw tekokok etei boro hini’en. Baise orot yait God ana kok esisinaf boro nama wanatowan.
18 Ɛm ecʼey, sica wanci es abal el a ow ŋ̂. Irir eke Krist ecʼifnu nyam in am ow. Sica jam aŋa Krist ecʼefnu a ɛny nↄnↄ; na ɛm anake sʼuw any eke ow el wanci es abal el a.
18 Natunatu tafaram ana yomanin i na kabom, hio kwanowar Keriso ana kamabiy i boro nan, imih Keriso ana kamabiy moumurih maiyow iban boun hina hititaka. Imih itaban iti’imaim taso’ob mar yomanin i nakabom.
19 Ɛy ecʼaraŋn cɛ -nʼanŋ -lʼok ↄkm, gbɛkↄ -lʼelm ɛy ecʼagŋ. Blel -lʼeel ɛy ecʼagŋ ana, ke blel -nʼanŋ ɛy ab. Kↄ low na ɛy yecʼɛtŋ ke wɛl úw any ekʼɛl fɛŋ -lʼelm ɛy ecʼagŋ.
19 Iti sabuw i it ata kou’ay turin rowenatait tit, imih it taso’obaka nati sabuw i men it nowat anababatun. Anayabin it nowat na’at boro bairit tatama, baise hibihamiyitamaim it ebi’obiyit nati sabuw i men it nowat anababatun.
20 Ɔny ecʼa, Krist ↄŋ ↄny Abŋ Lala ekʼel ↄwrↄ e mun ekʼɛŋan. Na sosiɛm, ↄny amua fɛŋ uwr low nawrɛ any.
20 Baise kwa i Anun Kakafiyin Keriso tafa yan isuwai re, imih kwa etei tur anababatun kwaso’ob.
21 Mʼam nↄn lɛl na mʼawŋ ↄny, ow elm low nawrɛ eke kʼuwmn any eci, kↄ ekʼuwr low nawrɛ any a sosiɛm. Ɛtŋ uwr any eke yadŋ owi kaka ánm low nawrɛ ɛm owm.
21 Ayu kwa isa fef akikirum i men kwa tur anababatun so’oba’e kwama’am anot akikirumamih, en. Baise nati i kwa kwaso’obaka, naatu tur anababatunane boro men baifuwen ta nanamih, nati auman i kwa kwaso’obaka.
22 Kↄ bwo el yadŋu ee? Yadŋu el ɛgŋ a eke bʼɛgbr dad ɛsɛ: «Jesu elm Krist!» Ɛgŋ na el Krist ecʼifnu eke bʼɛgbr Ɛs lele Jim ab.
22 Imih yait i baifufuwenayan? Orot yait nao Keriso i men Roubininenayan orotomih? Nati orot i Keriso ana kamabiy wairafin. Tamat God Natun hairi eyayaubih.
23 Ɛgŋ eke bʼɛgbr Jim a, ɛgbr Ɛs yɛji; ɛgŋ ekʼɛgŋ Jim eb a, okr af Ɛs ab.
23 Anayabin orot yait God Natun eyayaub, Tamah auman eyayaub. Baise orot yait God Natun ebaib Tamah auman boro nab.
24 Ke yecʼa eke irir kpↄkpↄ ɛm ɛtŋ a, ánŋ ↄny ɛrm ɛm. Eke yecʼa eke irir kpↄkpↄ ɛm ɛtŋ a bʼanŋ ↄny ɛrm ɛm a, ↄny yɛji bʼow okar af Ɛs lele Jim ab.
24 Imih kwana’itin tur marasika kwanonowar kwanakaif gewas dogoromaim nama. Tur kwanakaif gewas kwa boro mar etei Jesu wanawananamaim kwanama naatu Tamah auman boro wanawanamaim nama.
25 Ɛtŋ kin ob a eke Jim ɛwar ɛy a; sel ekʼↄnym uwr.
25 Anayabin Jesu sawar ta baititamih eo’omatanit i yawas wanatowan boro nitit.
26 Mi nↄn ów amua ↄny eci, agŋ ekʼam ↄl eke kʼirmn ↄny a sosiɛm.
26 Ayu kwa isa iti fef akikirum i kwa abimatnuwi sabuw iyab hina kwa tibifufuwi isan.
27 Ɔny ecʼa, ↄkan eke Abŋ Lala ekʼel ↄwrↄ e mun eke Krist ↄŋ ↄny a, anŋ ↄny ɛm. Na sosiɛm, ow ibram eke kʼↄↄl low yɛgm ɛs ɛjecʼes ij, aŋke Abŋ Lala am yɛgm ↄny ów a fɛŋ. Ɛtŋ ów a eke nʼam yɛgm ↄny a el nawrɛ, yadŋ kaka anm ɛm. Ow sosiɛm a, ànŋn in ɛm ɛsɛ elel eke Abŋ Lala yɛgm ↄny ow e low ab af.
27 Baise kwa tafamaim Keriso Anunin Kakafiyin isuwai re’ere i ema’am. Imih kwa boro men yait ta ni’obaiyimih. Anayabin Anun Kakafiyin sawar etei ebi’obaiyi i turobe, men ta baifuwenamih. Imih abisa Anun kakafiyin ebi’obaiyi i kwanabosiyasiyar Keriso wanawananamaim kwanama.
28 Sica, ɛm ecʼey, ànŋn Krist ab yecʼɛtŋ ke lɛgŋ eke li bʼow lʼɛwl lʼow a, sʼↄ́ny ɛrm susu, ke in ecʼow ɛm a ɛ́s kʼↄ́nym ɛy, si kpabm es in e lís.
28 Natunatu Keriso wanawananamaim mar etei kwanama, saise i nabirerereb ana veya it boro koufair auman tanatit, naatu boro men tanibiya’ohow tanawa’iramih.
29 Uwr any eke Jesu Krist el nɛny nyam ɛs. Ow sosiɛm, ɛgŋ eke bi kok low nɛnyɛmbri nyam a, úwr any eke lʼel Nyam ecʼiy.
29 Kwa etei kwaso’ob Keriso ana ef i mutufor, imih orot yait ef mutufor esisinaf kwanaso’ob nati orot i Godane tufuw maiye.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.