1 Coríntios 16
Amani Owr (ADJ) vs BKJ
1 Sica si dádr os a eke wɛl am ↄkl eke kʼɛlum Jerusalɛm e Nyamel a ecʼↄmn ɛsɛl a abu a e low. Kòkr low nɛnyɛmbri nyam a cɛ eke mi dad mʼↄŋ Sinyamel ekʼanŋ Galasi wus af a:
1 Ora, quanto à coleta que se faz para os santos, o mesmo que ordenei às igrejas da Galácia, fazei vós também.
2 dimas fɛŋ, ɛgŋ ɛgŋ akŋ ɛtŋ, bʼow oc os am ɛw es saw; ow ↄ́ŋ ke wɛl kʼékum eke mi kʼanŋ mʼow gbuŋ ke wɛl ás os a luku.
2 No primeiro dia da semana, cada um de vós pessoalmente separe e guarde, conforme Deus o prosperou, para que não sejam coletados quando eu chegar.
3 Lɛgŋ a eke mi bʼow mʼow a, agŋ a eke sↄsumn otr a, mi bʼow mʼɛrm ɛl Jerusalɛm. Mi bʼow mʼↄŋ ɛl abusu e lɛl, ke -lʼoc ↄny ecʼob ap a -nʼim.
3 E, quando eu tiver chegado, os que aprovardes por suas cartas, eu enviarei para levar a vossa liberalidade, a Jerusalém.
4 Sica ekʼow it ekʼɛm obi yɛji mi kʼim a, ke -nʼim lel ɛm ab.
4 E, se for apropriado que eu também vá, eles irão comigo.
5 Mi bʼow mʼow ↄny ogŋ yogŋ eke mi bʼɛc Maseduan a, aŋke mi bʼow mʼɛcr yogŋ eci.
5 Ora, eu irei até vós quando eu passar pela Macedônia; porque tenho de passar pela Macedônia.
6 Kʼaw ke mʼánŋ ↄny ab sɛgŋ bɛb, oglog ke ow él lɛfr lɛgŋ iy a nimum. Ow ↄ́ŋ ke ɛ́lumnʼm abu mʼↄkŋ any mʼim ɛm ecʼusu a.
6 E bem pode ser que fique convosco e passe também o inverno, para que me acompanheis aonde quer que eu for.
7 Tasi ɛm a, mʼerurm eke ow kʼel ɛkn cɛ mi kʼɛkn ↄny ke mʼáfŋ es mʼaam. Mʼam ↄny tutr eke mi kʼanŋ ↄny ab sɛgŋ bɛb eke Ɛs Kↄtↄkↄ ɛgŋ cɛ.
7 Porque eu não os verei agora pelo caminho, mas espero ficar convosco algum tempo, se o Senhor permitir.
8 Gbɛkↄ mi bʼow mʼanŋ Efɛs toŋ ke Pantekↄt ecʼes gbɛgbl a ów,
8 Mas eu ficarei em Éfeso até o Pentecostes.
9 aŋke ɛm e juma kok ecʼabusu nↄnↄ ɛruʼm es aŋa, eke agŋ nↄnↄ am atar ɛm ab yɛji.
9 porque uma porta grande e eficaz é aberta para mim, e há muitos adversários.
10 Eke Timote ow a, ɛ̀wr in e lís e low ɛrm, yecʼɛtŋ ke lʼɛ́kn eke ebr ir sɛnyn sɛnyn ↄny ogŋ yogŋ, aŋke in yɛji Ɛs Kↄtↄkↄ e juma nʼam kok ɛsɛ ɛm af.
10 Ora, se Timóteo vier, cuidem para que ele possa estar convosco sem temor; porque ele trabalha na obra do Senhor, como eu também.
11 Ɛgŋ kaka ↄny ɛm a kʼíir ir es. Kↄ ↄŋan in ob eke kʼɛlumʼn abu, lʼɛ́wl lʼow nʼɛŋnʼm ɛrm es ɛy ɛm, aŋke mʼam ekuʼr in lele agŋ lisijimɛl a eke bʼow ɛwlʼl ab ab.
11 Portanto, não deixem nenhum homem desprezá-lo, mas conduzi-o em paz, para que venha ter comigo, pois o aguardo com os irmãos.
12 Sica ɛy lisijim Apolↄs e lís ecʼa, mʼatrʼr sos es sakp nↄnↄ eke li kʼow lʼɛkn ↄny agŋ lisijimɛl bɛb ab ab, gbɛkↄ sicaca ɛm a, li kʼerurm eke li kʼim usu. Eke abusu bʼow ɛruʼr es a, li bʼow lʼow.
12 E, no tocante ao nosso irmão Apolo, eu desejei grandemente que fosse até vós com os irmãos, mas a sua vontade não estava de todo para vir neste tempo, mas ele irá quando lhe for o tempo conveniente.
13 Ànŋn any owr, ìnymn es kikri ↄmn ɛm! Àtar sos es, ↄnyn lɛc!
13 Vigiai, estai firmes na fé, portai-vos como homens, e sede fortes.
14 Kòkr fɛŋ erur ɛm.
14 Todas as vossas coisas sejam feitas com caridade.
15 Agŋ lisijimɛl, ɛmɛny kin low ↄm nyam: ↄny uwr any eke Stefanas lel in ecʼakŋ ab ab el Akayi wus ogog ecʼagŋ krɛkrɛ eke itŋn ɛrm ɛm, ke ɛgŋ ↄmn ɛsɛl ɛjecʼa e juma eke -li ki kok -nʼↄŋ a e low -lʼebr.
15 Eu vos rogo, irmãos (sabeis que a casa de Estéfanas é as primícias da Acaia e que eles têm se dedicado ao ministério dos santos),
16 Ow sosiɛm, ɛ̀lumn agŋ nɛnɛ a lele agŋ a fɛŋ eke am atr sos es kok juma ɛl ab a.
16 que também vos sujeiteis aos tais e a todo aquele que nos ajuda e trabalha.
17 Sos ɛm am iŋnʼm Stefanas, Fↄrtunatus lele Akayikus ab ecʼow na eke ow am ɛknʼm a eci. Ɛl eci saw eke -nʼanŋnʼm a, ow anŋ ɛsɛ ↄny yɛji saw cɛ ↄny anŋnʼm af.
17 Alegro-me com a vinda de Estéfanas, e de Fortunato, e de Acaico; porque o que estava faltando da vossa parte, eles supriram.
18 Ɛɛ, -nʼↄŋʼm ɛrm es ɛy ɛtŋ ↄny yɛji -nʼↄŋ ↄny. Ow akpl eke kʼuwr agŋ nɛnɛ a e leg ab any.
18 Porque eles revigoraram o meu espírito e o vosso. Reconhecei, pois, aos tais.
19 Azi wus af e Sinyamel a fɛŋ am ɛsŋn ↄny. Akilas, Prisil lele agŋ a eke bʼas luku ɛl ecʼakŋ a, am ɛsŋn ↄny sɛnyn sɛnyn Ɛs Kↄtↄkↄ e nin ɛm.
19 As igrejas da Ásia vos saúdam. Áquila e Priscila vos saúdam muito no Senhor, com a igreja que está em sua casa.
20 Ɔmn ɛsɛl a fɛŋ ekʼanŋ aŋa a am ɛsŋn ↄny. Ɛ̀sŋninin ↄny ↄfr ke ɛ́yarir af ɛsɛ Krist ɛm ecʼagŋ lisijimɛl lele lisijↄwɛl ab af.
20 Todos os irmãos vos saúdam. Cumprimentai-vos uns aos outros com beijo santo.
21 Ɛm Pↄl, ɛm obi ecʼabu ɛm mi nↄn ɛsŋn na.
21 Saudação da minha própria mão, de Paulo.
22 Eke ɛgŋ nyam érurm Ɛs Kↄtↄkↄ, ke Nyam ígŋ ↄwlʼl! Marana ta! Ɛy Ɛs Kↄtↄkↄ òw.
22 Se algum homem não ama o Senhor Jesus Cristo, seja anátema; Maranata.
23 Ke Ɛs Kↄtↄkↄ Jesu ɛ́dŋ ↄny ↄwrↄ!
23 A graça do nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco.
24 Mʼerur ↄny fɛŋ Ɛs Kↄtↄkↄ Jesu Krist ɛm.
24 O meu amor seja com todos vós, em Cristo Jesus. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.