Salmos 9
A Conservative Version (ACV) vs NVT
1 I will give thanks to LORD with my whole heart. I will show forth all thy marvelous works.
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 I will be glad and exult in thee. I will sing praise to thy name, O thou Most High.
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 When my enemies turn back, they stumble and perish at thy presence.
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 For thou have maintained my right and my cause. Thou sit in the throne judging righteously.
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 Thou have rebuked the nations. Thou have destroyed the wicked. Thou have blotted out their name forever and ever.
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 The enemy have come to an end. They are desolate forever, and the cities which thou have overthrown. The very memory of them is perished,
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 but LORD will endure forever. He has prepared his throne for judgment,
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 and he will judge the world in righteousness. He will minister justice to the peoples in uprightness.
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 LORD will also be a high tower for the oppressed, a high tower in times of trouble.
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 And those who know thy name will put their trust in thee, for thou, LORD, have not forsaken those who seek thee.
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 Sing praises to LORD, who dwells in Zion. Declare among the people his doings.
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 For he who makes inquiry for blood remembers them. He does not forget the cry of the poor.
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 Have mercy upon me, O LORD. Behold my affliction from those who hate me, thou who lifts me up from the gates of death
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 that I may show forth all thy praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in thy salvation.
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 The nations are sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken.
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 LORD has made himself known. He has executed justice. The wicked man is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 Wicked men shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God.
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 For a needy man shall not always be forgotten, nor the expectation of the poor perish forever.
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 Arise, O LORD, let not man prevail. Let the nations be judged in thy sight.
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 Put them in fear, O LORD. Let the nations know themselves to be but men. Selah.
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.