Salmos 83
A Conservative Version (ACV) vs ARIB
1 O God, keep thou not silence. Hold not thy peace, and be not still, O God.
1 Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
2 For, lo, thine enemies make a tumult, and those who hate thee have lifted up the head.
2 Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 They take crafty counsel against thy people, and consult together against thy hidden ones.
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation, that the name of Israel may be no more in remembrance.
4 Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
5 For they have consulted together with one consent. They make a covenant against thee:
5 Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti
6 the tents of Edom, and the Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre,
7 Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
8 Assyria also is joined with them; they have helped the sons of Lot. Selah.
8 Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
9 Do thou to them as to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
10 who perished at Endor, who became as dung for the earth.
10 os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
11 Make their ranking men like Oreb and Zeeb, yea, all their rulers like Zebah and Zalmunna,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
12 who said, Let us take to ourselves in possession the habitations of God.
12 que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
13 O my God, make them like the whirling dust, as stubble before the wind,
13 Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
14 as the fire that burns the forest, and as the flame that sets the mountains on fire.
14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
15 So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy storm.
15 assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
16 Fill their faces with confusion, that they may seek thy name, O LORD.
16 Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
17 Let them be put to shame and dismayed forever. Yea, let them be confounded and perish,
17 Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
18 that they may know that thou alone, whose name is LORD, are the Most High over all the earth.
18 para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.