Salmos 73

A Conservative Version (ACV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Surely God is good to Israel, to such as are pure in heart.
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 But as for me, my feet were almost gone. My steps had well nigh slipped.
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 For I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 For there are no pangs in their death, but their strength is firm.
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 They are not in trouble as [other] men, nor are they plagued like [other] men.
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 Therefore pride is as a chain around their neck. Violence covers them as a garment.
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 Their eyes stand out with fatness. They have more than heart could wish.
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 They scoff, and in wickedness utter oppression. They speak loftily.
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 They have set their mouth in the heavens, and their tongue walks through the earth.
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 Therefore his people return here, and waters of a full [cup] are drained by them.
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 And they say, How does God know? And is there knowledge in the Most High?
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 Behold, these are the wicked, and those who always prosper. They have possessed wealth.
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 for all the day long I have been plagued, and chastened every morning.
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 If I had said, I will speak thus, behold, I would have dealt treacherously with the generation of thy sons.
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 When I thought how I might understand this, it was too painful for me,
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 until I went into the sanctuary of God, and considered their latter end.
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 Surely thou set them in slippery places. Thou cast them down to destruction.
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 How they have become a desolation in a moment! They are utterly consumed with terrors.
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 As a dream from awakening, O LORD, when thou waken, thou will despise their form.
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 For my soul was grieved, and I was pricked in my heart.
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 So I was brutish, and ignorant. I was a beast before thee.
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 Nevertheless I am continually with thee. Thou have held my right hand.
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 Thou will guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 Whom have I in heaven? And there is none upon earth that I desire besides thee.
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 My flesh and my heart fails, [but] God is the strength of my heart and my portion forever.
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 For, lo, those who are far from thee shall perish. Thou have destroyed all those who go a whoring from thee.
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 But it is good for me to draw near to God. I have made lord LORD my refuge, that I may tell of all thy works.
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.