Salmos 73

A Conservative Version (ACV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Surely God is good to Israel, to such as are pure in heart.
1 Com efeito, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 But as for me, my feet were almost gone. My steps had well nigh slipped.
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 For I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos perversos.
4 For there are no pangs in their death, but their strength is firm.
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é sadio e nédio.
5 They are not in trouble as [other] men, nor are they plagued like [other] men.
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros homens.
6 Therefore pride is as a chain around their neck. Violence covers them as a garment.
6 Daí, a soberba que os cinge como um colar, e a violência que os envolve como manto.
7 Their eyes stand out with fatness. They have more than heart could wish.
7 Os olhos saltam-lhes da gordura; do coração brotam-lhes fantasias.
8 They scoff, and in wickedness utter oppression. They speak loftily.
8 Motejam e falam maliciosamente; da opressão falam com altivez.
9 They have set their mouth in the heavens, and their tongue walks through the earth.
9 Contra os céus desandam a boca, e a sua língua percorre a terra.
10 Therefore his people return here, and waters of a full [cup] are drained by them.
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte de que bebe a largos sorvos.
11 And they say, How does God know? And is there knowledge in the Most High?
11 E diz: Como sabe Deus? Acaso, há conhecimento no Altíssimo?
12 Behold, these are the wicked, and those who always prosper. They have possessed wealth.
12 Eis que são estes os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam suas riquezas.
13 Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,
13 Com efeito, inutilmente conservei puro o coração e lavei as mãos na inocência.
14 for all the day long I have been plagued, and chastened every morning.
14 Pois de contínuo sou afligido e cada manhã, castigado.
15 If I had said, I will speak thus, behold, I would have dealt treacherously with the generation of thy sons.
15 Se eu pensara em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos.
16 When I thought how I might understand this, it was too painful for me,
16 Em só refletir para compreender isso, achei mui pesada tarefa para mim;
17 until I went into the sanctuary of God, and considered their latter end.
17 até que entrei no santuário de Deus e atinei com o fim deles.
18 Surely thou set them in slippery places. Thou cast them down to destruction.
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 How they have become a desolation in a moment! They are utterly consumed with terrors.
19 Como ficam de súbito assolados, totalmente aniquilados de terror!
20 As a dream from awakening, O LORD, when thou waken, thou will despise their form.
20 Como ao sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 For my soul was grieved, and I was pricked in my heart.
21 Quando o coração se me amargou e as entranhas se me comoveram,
22 So I was brutish, and ignorant. I was a beast before thee.
22 eu estava embrutecido e ignorante; era como um irracional à tua presença.
23 Nevertheless I am continually with thee. Thou have held my right hand.
23 Todavia, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Thou will guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Whom have I in heaven? And there is none upon earth that I desire besides thee.
25 Quem mais tenho eu no céu? Não há outro em quem eu me compraza na terra.
26 My flesh and my heart fails, [but] God is the strength of my heart and my portion forever.
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 For, lo, those who are far from thee shall perish. Thou have destroyed all those who go a whoring from thee.
27 Os que se afastam de ti, eis que perecem; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 But it is good for me to draw near to God. I have made lord LORD my refuge, that I may tell of all thy works.
28 Quanto a mim, bom é estar junto a Deus; no para proclamar todos os seus feitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.