Salmos 66
A Conservative Version (ACV) vs VC
1 Make a joyful noise to God, all the earth.
1 Ao mestre de canto. Cântico. Salmo. Aclamai a Deus, toda a terra,
2 Sing forth the glory of his name. Make his praise glorious.
2 Cantai a glória de seu nome, rendei-lhe glorioso louvor.
3 Say to God, How awesome are thy works! Through the greatness of thy power thine enemies shall submit themselves to thee.
3 Dizei a Deus: Vossas obras são estupendas! Tal é o vosso poder que os próprios inimigos vos glorificam.
4 All the earth shall worship thee, and shall sing to thee. They shall sing to thy name. Selah.
4 Diante de vós se prosterne toda a terra, e cante em vossa honra a glória de vosso nome.
5 Come, and see the works of God, awesome in actions toward the sons of men.
5 Vinde contemplar as obras de Deus: ele fez maravilhas entre os filhos dos homens.
6 He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There we rejoiced in him.
6 Mudou o mar em terra firme; atravessaram o rio a pé enxuto; eis o motivo de nossa alegria.
7 He rules by his might forever. His eyes observe the nations. Let not the rebellious exalt themselves. Selah.
7 Domina pelo seu poder para sempre, seus olhos observam as nações pagãs; que os rebeldes não levantem a cabeça.
8 O bless our God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard,
8 Bendizei, ó povos, ao nosso Deus, publicai seus louvores.
9 who holds our soul in life, and does not allow our feet to be moved.
9 Foi ele quem conservou a vida de nossa alma, e não permitiu resvalassem nossos pés.
10 For thou, O God, have proved us. Thou have tried us as silver is tried.
10 Pois vós nos provastes, ó Deus, acrisolastes-nos como se faz com a prata.
11 Thou brought us into the net. Thou laid a great burden upon our loins.
11 Deixastes-nos cair no laço, carga pesada pusestes em nossas costas.
12 Thou caused men to ride over our heads. We went through fire and through water. But thou brought us out into a wealthy place.
12 Submetestes-nos ao jugo dos homens, passamos pelo fogo e pela água; mas, por fim, nos destes alívio.
13 I will come into thy house with burnt-offerings. I will pay thee my vows,
13 É, pois, com holocaustos que entrarei em vossa casa, pagarei os votos que fiz para convosco,
14 which my lips uttered, and my mouth spoke, when I was in distress.
14 votos proferidos pelos meus lábios, quando me encontrava na tribulação.
15 I will offer to thee burnt-offerings of fatlings, with the incense of rams. I will offer bullocks with goats. Selah.
15 Oferecerei em holocausto as mais belas ovelhas, com os mais gordos carneiros; imolarei touros e cabritos.
16 Come, and hear, all ye who fear God, and I will declare what he has done for my soul.
16 Vinde, ouvi vós todos que temeis ao Senhor. Eu vos narrarei quão grandes coisas Deus fez à minha alma.
17 I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
17 Meus lábios o invocaram, com minha língua o louvei.
18 If I regard iniquity in my heart, LORD will not hear.
18 Se eu intentasse no coração o mal, não me teria ouvido o Senhor.
19 But truly God has heard. He has attended to the voice of my prayer.
19 Mas Deus me ouviu; atendeu a voz da minha súplica.
20 Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his loving kindness from me.
20 Bendito seja Deus que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.