Salmos 66
A Conservative Version (ACV) vs ARIB
1 Make a joyful noise to God, all the earth.
1 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
2 Sing forth the glory of his name. Make his praise glorious.
2 Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor.
3 Say to God, How awesome are thy works! Through the greatness of thy power thine enemies shall submit themselves to thee.
3 Dizei a Deus: Quão tremendas são as tuas obras! pela grandeza do teu poder te lisonjeiam os teus inimigos.
4 All the earth shall worship thee, and shall sing to thee. They shall sing to thy name. Selah.
4 Toda a terra te adorará e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome.
5 Come, and see the works of God, awesome in actions toward the sons of men.
5 Vinde, e vede as obras de Deus; ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There we rejoiced in him.
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 He rules by his might forever. His eyes observe the nations. Let not the rebellious exalt themselves. Selah.
7 Ele governa eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 O bless our God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard,
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 who holds our soul in life, and does not allow our feet to be moved.
9 ao que nos conserva em vida, e não consente que resvalem os nossos pés.
10 For thou, O God, have proved us. Thou have tried us as silver is tried.
10 Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata.
11 Thou brought us into the net. Thou laid a great burden upon our loins.
11 Fizeste-nos entrar no laço; pesada carga puseste sobre os nossos lombos.
12 Thou caused men to ride over our heads. We went through fire and through water. But thou brought us out into a wealthy place.
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas nos trouxeste a um lugar de abundância.
13 I will come into thy house with burnt-offerings. I will pay thee my vows,
13 Entregarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 which my lips uttered, and my mouth spoke, when I was in distress.
14 votos que os meus lábios pronunciaram e a minha boca prometeu, quando eu estava na angústia.
15 I will offer to thee burnt-offerings of fatlings, with the incense of rams. I will offer bullocks with goats. Selah.
15 Oferecer-te-ei holocausto de animais nédios, com incenso de carneiros; prepararei novilhos com cabritos.
16 Come, and hear, all ye who fear God, and I will declare what he has done for my soul.
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 If I regard iniquity in my heart, LORD will not hear.
18 Se eu tivesse guardado iniqüidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido;
19 But truly God has heard. He has attended to the voice of my prayer.
19 mas, na verdade, Deus me ouviu; tem atendido à voz da minha oração.
20 Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his loving kindness from me.
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua benignidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.