Salmos 44
A Conservative Version (ACV) vs NVI
1 We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou did in their days, in the days of old.
1 Com os nossos próprios ouvidos ouvimos, ó Deus; os nossos antepassados nos contaram os feitos que realizaste no tempo deles, nos dias da antigüidade.
2 Thou drove out the nations with thy hand, but thou planted them. Thou afflicted the peoples, but thou spread them abroad.
2 Com a tua própria mão expulsaste as nações para estabelecer os nossos antepassados; arruinaste povos e fizeste prosperar os nossos antepassados.
3 For they did not get the land in possession by their own sword, nor did their own arm save them, but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou were favorable to them.
3 Não foi pela espada que conquistaram a terra, nem pela força do braço que alcançaram a vitória; foi pela tua mão direita, pelo teu braço, e pela luz do teu rosto, por causa do teu amor para com eles.
4 Thou are my King, O God. Command deliverance for Jacob.
4 És tu, meu Rei e meu Deus! Tu decretas vitórias para Jacó!
5 Through thee we will push down our adversaries. Through thy name we will tread them under who rise up against us.
5 Contigo pomos em fuga os nossos adversários; pelo teu nome pisoteamos os que nos atacam.
6 For I will not trust in my bow, nor shall my sword save me.
6 Não confio em meu arco, minha espada não me concede a vitória;
7 But thou have saved us from our adversaries, and have put them to shame who hate us.
7 mas tu nos concedes a vitória sobre os nossos adversários e humilhas os que nos odeiam.
8 In God we have made our boast all the day long, and we will give thanks to thy name forever. Selah.
8 Em Deus nos gloriamos o tempo todo, e louvaremos o teu nome para sempre. Pausa
9 But now thou have cast off, and brought us to dishonor, and go not forth with our armies.
9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste; já não sais com os nossos exércitos.
10 Thou make us to turn back from the adversary. And those who hate us take spoil for themselves.
10 Diante dos nossos adversários fizeste-nos bater em retirada, e os que nos odeiam nos saquearam.
11 Thou have made us like sheep for food, and have scattered us among the nations.
11 Tu nos entregaste para sermos devorados como ovelhas e nos dispersaste entre as nações.
12 Thou sell thy people for nothing, and have not increased by their price.
12 Vendeste o teu povo por uma ninharia, nada lucrando com a sua venda.
13 Thou make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are round about us.
13 Tu nos fizeste objeto de vergonha dos nossos vizinhos, de zombaria e menosprezo dos que nos rodeiam.
14 Thou make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
14 Fizeste de nós um provérbio entre as nações; os povos meneiam a cabeça quando nos vêem.
15 All the day long my dishonor is before me, and the shame of my face has covered me,
15 Sofro humilhação o tempo todo, e o meu rosto está coberto de vergonha
16 for the voice of him who reproaches and blasphemes, because of the enemy and the avenger.
16 por causa da zombaria dos que me censuram e me provocam, por causa do inimigo, que busca vingança.
17 All this has come upon us, yet we have not forgotten thee, nor have we dealt falsely in thy covenant.
17 Tudo isso aconteceu conosco, sem que nos tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos traído a tua aliança.
18 Our heart is not turned back, nor have our steps declined from thy way,
18 Nossos corações não voltaram atrás, nem os nossos pés se desviaram da tua vereda.
19 that thou have greatly broken us in the place of jackals, and covered us with the shadow of death.
19 Todavia, tu nos esmagaste e fizeste de nós um covil de chacais e de densas trevas nos cobriste.
20 If we have forgotten the name of our God, or spread forth our hands to a strange god,
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus e tivéssemos estendido as nossas mãos a um deus estrangeiro,
21 will not God search this out? For he knows the secrets of the heart.
21 Deus não o teria descoberto? Pois ele conhece os segredos do coração!
22 Yea, for thy sake we are killed all the day long. We are accounted as sheep for the slaughter.
22 Contudo, por amor de ti enfrentamos a morte todos os dias; somos considerados como ovelhas destinadas ao matadouro.
23 Awake, why do thou sleep, O LORD? Arise, cast not off forever.
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre.
24 Why do thou hide thy face, and forget our affliction and our oppression?
24 Por que escondes o teu rosto e esqueces o nosso sofrimento e a nossa aflição?
25 For our soul is bowed down to the dust; our body clings to the ground.
25 Fomos humilhados até o pó; nossos corpos se apegam ao chão.
26 Rise up for our help, and redeem us for thy loving kindness' sake.
26 Levanta-te! Socorre-nos! Resgata-nos por causa da tua fidelidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.