Salmos 37
A Conservative Version (ACV) vs ARA
1 Fret not thyself because of evil-doers, nor be thou envious against those who work unrighteousness.
1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
2 Pois eles dentro em breve definharão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 Trust in LORD, and do good. Dwell in the land, and feed on [his] faithfulness.
3 Confia no Senhor e faze o bem; habita na terra e alimenta-te da verdade.
4 Delight thyself also in LORD, and he will give thee the desires of thy heart.
4 Agrada-te do Senhor , e ele satisfará os desejos do teu coração.
5 Commit thy way to LORD. Trust also in him, and he will bring it to pass.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor , confia nele, e o mais ele fará.
6 And he will make thy righteousness to go forth as the light, and thy justice as the noon-day.
6 Fará sobressair a tua justiça como a luz e o teu direito, como o sol ao meio-dia.
7 Rest in LORD, and wait patiently for him. Fret not thyself because of him who prospers in his way, because of the man who brings wicked devices to pass.
7 Descansa no Senhor e espera nele, não te irrites por causa do homem que prospera em seu caminho, por causa do que leva a cabo os seus maus desígnios.
8 Cease from anger, and forsake wrath. Fret not thyself, [it tends] only to evil-doing.
8 Deixa a ira, abandona o furor; não te impacientes; certamente, isso acabará mal.
9 For evil-doers shall be cut off, but those who wait for LORD, they shall inherit the land.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 For yet a little while, and the wicked man shall not be. Yea, thou shall diligently consider his place, and he shall not be.
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirá o ímpio; procurarás o seu lugar e não o acharás.
11 But the meek shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
11 Mas os mansos herdarão a terra e se deleitarão na abundância de paz.
12 The wicked man plots against the righteous man, and gnashes upon him with his teeth.
12 Trama o ímpio contra o justo e contra ele ringe os dentes.
13 LORD will laugh at him, for he sees that his day is coming.
13 Rir-se-á dele o Senhor, pois vê estar-se aproximando o seu dia.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill such as are upright in the way.
14 Os ímpios arrancam da espada e distendem o arco para abater o pobre e necessitado, para matar os que trilham o reto caminho.
15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
15 A sua espada, porém, lhes traspassará o próprio coração, e os seus arcos serão espedaçados.
16 Better is a little that the righteous man has than the abundance of many wicked men.
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 For the arms of the wicked shall be broken, but LORD upholds the righteous.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 LORD knows the days of the perfect, and their inheritance shall be forever.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 They shall not be put to shame in the time of evil, and in the days of famine they shall be satisfied.
19 Não serão envergonhados nos dias do mal e nos dias da fome se fartarão.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of LORD [is] as the fat of lambs: they shall disintegrate; they shall disintegrate away into smoke.
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do serão aniquilados e se desfarão em fumaça.
21 The wicked man borrows, and pays not again, but the righteous man deals graciously, and gives.
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 For such as are blessed by him shall inherit the land, and those who are cursed by him shall be cut off.
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem amaldiçoa.
23 A man's goings are established by LORD, and he delights in his way.
23 O Senhor firma os passos do homem bom e no seu caminho se compraz;
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down, for LORD upholds him with his hand.
24 se cair, não ficará prostrado, porque o
25 I have been young, and now am old, yet I have not seen a righteous man forsaken, nor his seed begging bread.
25 Fui moço e já, agora, sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 All the day long he deals graciously, and lends, and his seed is blessed.
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 Depart from evil, and do good, and dwell for evermore.
27 Aparta-te do mal e faze o bem, e será perpétua a tua morada.
28 For LORD loves justice, and forsakes not his sanctified. They are preserved forever, but the seed of the wicked shall be cut off.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos; serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 The righteous shall inherit the land, and dwell in it forever.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of a righteous man talks of wisdom, and his tongue speaks justice.
30 A boca do justo profere a sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
31 No coração, tem ele a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 A wicked man watches a righteous man, and seeks to kill him.
32 O perverso espreita ao justo e procura tirar-lhe a vida.
33 LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
33 Mas o Senhor não o deixará nas suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 Wait for LORD, and keep his way, and he will exalt thee to inherit the land. When sinners are cut off, thou shall see it.
34 Espera no Senhor , segue o seu caminho, e ele te exaltará para possuíres a terra; presenciarás isso quando os ímpios forem exterminados.
35 I have seen a wicked man in great power, and spreading himself like a green tree in its native soil.
35 Vi um ímpio prepotente a expandir-se qual cedro do Líbano.
36 But I passed by, and, lo, he was not. Yea, I sought him, but he could not be found.
36 Passei, e eis que desaparecera; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 Mark the perfect man, and behold the upright, for there is a [happy] end to the man of peace.
37 Observa o homem íntegro e atenta no que é reto; porquanto o homem de paz terá posteridade.
38 As for transgressors, they shall be destroyed together. The end of the wicked shall be cut off.
38 Quanto aos transgressores, serão, à uma, destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 But the salvation of the righteous is of LORD. He is their stronghold in the time of trouble,
39 Vem do Senhor a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza no dia da tribulação.
40 and LORD helps them, and rescues them. He rescues them from sinners, and saves them, because they have taken refuge in him.
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.