Salmos 147

A Conservative Version (ACV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Praise ye LORD, for it is good to sing praises to our God. For it is pleasant, [and] praise is comely.
1 Salmo. Louvai o Senhor porque ele é bom; cantai ao nosso Deus porque ele é amável, e o louvor lhe convém.
2 LORD builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
2 O Senhor reconstrói Jerusalém, e congrega os dispersos de Israel.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
3 Ele cura os que têm o coração ferido, e pensa-lhes as chagas.
4 He counts the number of the stars. He calls them all by names.
4 É ele que fixa o número das estrelas, e designa cada uma por seu nome.
5 Great is our LORD, and mighty in power. His understanding is infinite.
5 Grande é o Senhor nosso e poderosa a sua força; sua sabedoria não tem limites.
6 LORD upholds the meek. He brings the wicked down to the ground.
6 O Senhor eleva os humildes, mas abate os ímpios até a terra.
7 Sing to LORD with thanksgiving. Sing praises upon the harp to our God,
7 Cantai ao Senhor um cântico de gratidão, cantai ao nosso Deus com a harpa.
8 who covers the heavens with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.
8 A ele que cobre os céus de nuvens, que faz cair a chuva à terra; a ele que faz crescer a relva nas montanhas, e germinar plantas úteis para o homem.
9 He gives to the beast his food, [and] to the young ravens which cry.
9 Que dá sustento aos rebanhos, aos filhotes dos corvos que por ele clamam.
10 He does not delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
10 Não é o vigor do cavalo que lhe agrada, nem ele se compraz nos jarretes do corredor.
11 LORD takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
11 Agradam ao Senhor somente os que o temem, e confiam em sua misericórdia.
12 Praise LORD, O Jerusalem. Praise thy God, O Zion.
12 Salmo. Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva o teu Deus, ó Sião,
13 For he has strengthened the bars of thy gates. He has blessed thy sons within thee.
13 porque ele reforçou os ferrolhos de tuas portas, e abençoou teus filhos em teu seio.
14 He makes peace in thy borders. He fills thee with the finest of the wheat.
14 Estabeleceu a paz em tuas fronteiras, e te nutre com a flor do trigo.
15 He sends out his commandment upon earth. His word runs very swiftly.
15 Ele revelou sua palavra a Jacó, e aí ela corre velozmente.
16 He gives snow like wool. He scatters the hoar-frost like ashes.
16 Ele faz cair a neve como lã, espalha a geada, como cinza.
17 He casts forth his ice like morsels. Who can stand before his cold?
17 Atira o seu granizo como migalhas de pão, diante de seu frio as águas se congelam.
18 He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
18 À sua ordem, porém, elas se derretem; faz soprar o vento e as águas correm de novo.
19 He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
19 Ele revelou sua palavra a Jacó, sua lei e seus preceitos a Israel.
20 He has not dealt so with any nation. And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye LORD.
20 Com nenhum outro povo agiu assim, a nenhum deles manifestou seus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.