Salmos 147
A Conservative Version (ACV) vs ARA
1 Praise ye LORD, for it is good to sing praises to our God. For it is pleasant, [and] praise is comely.
1 Louvai ao Senhor , porque é bom e amável cantar louvores ao nosso Deus; fica-lhe bem o cântico de louvor.
2 LORD builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
2 O Senhor edifica Jerusalém e congrega os dispersos de Israel;
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
3 sara os de coração quebrantado e lhes pensa as feridas.
4 He counts the number of the stars. He calls them all by names.
4 Conta o número das estrelas, chamando-as todas pelo seu nome.
5 Great is our LORD, and mighty in power. His understanding is infinite.
5 Grande é o Senhor nosso e mui poderoso; o seu entendimento não se pode medir.
6 LORD upholds the meek. He brings the wicked down to the ground.
6 O Senhor ampara os humildes e dá com os ímpios em terra.
7 Sing to LORD with thanksgiving. Sing praises upon the harp to our God,
7 Cantai ao Senhor com ações de graças; entoai louvores, ao som da harpa, ao nosso Deus,
8 who covers the heavens with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.
8 que cobre de nuvens os céus, prepara a chuva para a terra, faz brotar nos montes a erva
9 He gives to the beast his food, [and] to the young ravens which cry.
9 e dá o alimento aos animais e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 He does not delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
10 Não faz caso da força do cavalo, nem se compraz nos músculos do guerreiro.
11 LORD takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
11 Agrada-se o Senhor dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 Praise LORD, O Jerusalem. Praise thy God, O Zion.
12 Louva, Jerusalém, ao Senhor ; louva, Sião, ao teu Deus.
13 For he has strengthened the bars of thy gates. He has blessed thy sons within thee.
13 Pois ele reforçou as trancas das tuas portas e abençoou os teus filhos, dentro de ti;
14 He makes peace in thy borders. He fills thee with the finest of the wheat.
14 estabeleceu a paz nas tuas fronteiras e te farta com o melhor do trigo.
15 He sends out his commandment upon earth. His word runs very swiftly.
15 Ele envia as suas ordens à terra, e sua palavra corre velozmente;
16 He gives snow like wool. He scatters the hoar-frost like ashes.
16 dá a neve como lã e espalha a geada como cinza.
17 He casts forth his ice like morsels. Who can stand before his cold?
17 Ele arroja o seu gelo em migalhas; quem resiste ao seu frio?
18 He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
18 Manda a sua palavra e o derrete; faz soprar o vento, e as águas correm.
19 He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
19 Mostra a sua palavra a Jacó, as suas leis e os seus preceitos, a Israel.
20 He has not dealt so with any nation. And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye LORD.
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; todas ignoram os seus preceitos. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.