Salmos 147

A Conservative Version (ACV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Praise ye LORD, for it is good to sing praises to our God. For it is pleasant, [and] praise is comely.
1 Aleluia! Bom e amável é cantar louvores ao nosso Deus; fica-lhe bem o cântico de louvor.
2 LORD builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
2 O Senhor edifica Jerusalém e congrega os dispersos de Israel.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
3 Ele sara os que têm o coração quebrantado e trata das feridas deles.
4 He counts the number of the stars. He calls them all by names.
4 Conta o número das estrelas, chamando-as todas pelo seu nome.
5 Great is our LORD, and mighty in power. His understanding is infinite.
5 Grande é o Senhor nosso e mui poderoso; o seu entendimento não se pode medir.
6 LORD upholds the meek. He brings the wicked down to the ground.
6 O Senhor ampara os humildes, mas faz com que os ímpios caiam por terra.
7 Sing to LORD with thanksgiving. Sing praises upon the harp to our God,
7 Cantem ao Senhor com ações de graças; ao som da harpa, cantem louvores ao nosso Deus,
8 who covers the heavens with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.
8 que cobre de nuvens o céu, prepara a chuva para a terra, faz brotar nos montes a erva
9 He gives to the beast his food, [and] to the young ravens which cry.
9 e dá o alimento aos animais e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 He does not delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
10 Não faz caso da força do cavalo, nem se compraz nos músculos do guerreiro.
11 LORD takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
11 O Senhor se agrada dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 Praise LORD, O Jerusalem. Praise thy God, O Zion.
12 Louve o Senhor , ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó Sião!
13 For he has strengthened the bars of thy gates. He has blessed thy sons within thee.
13 Pois ele reforçou as trancas dos seus portões e abençoou os que habitam em seu meio.
14 He makes peace in thy borders. He fills thee with the finest of the wheat.
14 Estabeleceu a paz em seu território e farta você com o melhor do trigo.
15 He sends out his commandment upon earth. His word runs very swiftly.
15 Ele envia as suas ordens à terra, e sua palavra corre velozmente.
16 He gives snow like wool. He scatters the hoar-frost like ashes.
16 Faz cair a neve como lã e espalha a geada como cinza.
17 He casts forth his ice like morsels. Who can stand before his cold?
17 Faz cair o seu gelo como se fossem migalhas; quem pode resistir ao seu frio?
18 He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
18 Manda a sua palavra e o gelo se derrete; faz soprar o vento, e as águas correm.
19 He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
19 Anuncia a sua palavra a Jacó, as suas leis e os seus preceitos, a Israel.
20 He has not dealt so with any nation. And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye LORD.
20 Não fez assim com nenhuma outra nação; todas ignoram os seus preceitos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.