Salmos 144
A Conservative Version (ACV) vs NTLH
1 Blessed be LORD, my rock, who teaches my hands to war, [and] my fingers to fight,
1 Louvem o Senhor Deus, a minha rocha; ele me prepara para a batalha e me ensina a combater.
2 my loving kindness, and my fortress, my high tower, and my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge, who subdues my people under me.
2 Ele é a minha rocha e a minha fortaleza, o meu abrigo e o meu libertador. Ele me defende como um e eu confio na sua proteção. Ele põe as nações debaixo do meu poder.
3 LORD, what is man, that thou take knowledge of him? Or the son of man, that thou make account of him?
3 Ó Senhor , que é o ser humano, para que penses nele? Que é um simples mortal, para que te preocupes com ele?
4 Man is like vanity. His days are as a shadow that passes away.
4 O ser humano é como um sopro; a sua vida é como a sombra que passa.
5 Bow thy heavens, O LORD, and come down. Touch the mountains, and they shall smoke.
5 Ó Senhor , abre o céu e desce! Toca nas montanhas, e elas soltarão fumaça.
6 Cast forth lightning, and scatter them. Send out thine arrows, and discomfit them.
6 Manda relâmpagos e espalha os inimigos; atira as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Stretch forth thy hand from above. Rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hand of aliens,
7 Lá do alto estende a mão, tira-me do mar profundo e salva-me. Livra-me do poder dos pagãos,
8 whose mouth speaks deceit, and whose right hand is a right hand of falsehood.
8 pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
9 I will sing a new song to thee, O God. Upon a psaltery of ten strings I will sing praises to thee.
9 A ti, ó Deus, eu cantarei uma nova canção; tocarei e te cantarei louvores.
10 Thou are he who gives salvation to kings, who rescues David his servant from the hurtful sword.
10 Tu dás a vitória aos reis e livras da morte o teu
11 Rescue me, and deliver me out of the hand of aliens, whose mouth speaks deceit, and whose right hand is a right hand of falsehood.
11 Salva-me dos meus inimigos cruéis; livra-me do poder dos pagãos, pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
12 When our sons shall be as plants grown up in their youth, and our daughters as corner-stones hewn according to the fashion of a palace,
12 Que, na sua mocidade, os nossos filhos sejam como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas que enfeitam a frente de um palácio!
13 our garners are full, affording all manner of store, our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields,
13 Que os nossos depósitos fiquem cheios de todo tipo de mantimentos! Que, nos nossos campos, os rebanhos deem dezenas de milhares de crias!
14 our oxen are well laden, no breaking in, and no going forth, and no outcry in our streets,
14 Que o gado se reproduza bem, e as vacas não percam as suas crias! E que não haja gritos de aflição nas nossas ruas!
15 blessed [are] the people who are in such a case. Blessed are the people whose God is LORD.
15 Feliz a nação que tem tudo isso! Feliz o povo cujo Deus é o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.