Provérbios 21

A Conservative Version (ACV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The king's heart is in the hand of LORD as the watercourses. He turns it wherever he will.
1 O coração do rei é uma água fluente nas mãos do Senhor: ele o inclina para qualquer parte que quiser.
2 Every way of a man is right in his own eyes, but LORD weighs the hearts.
2 Os caminhos do homem parecem retos aos seus olhos, mas cabe ao Senhor pesar os corações.
3 To do righteousness and justice is more acceptable to LORD than sacrifice.
3 A prática da justiça e da eqüidade vale aos olhos do Senhor mais que os sacrifícios.
4 A high look, and a proud heart, [even] the lamp of the wicked, is sin.
4 Olhares altivos ensoberbecem o coração; o luzeiro dos ímpios é o pecado.
5 The thoughts of a diligent man [lead] only to abundance, but everyone who is hasty, only to want.
5 Os planos do homem ativo produzem abundância; a precipitação só traz penúria.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a vapor driven to and fro by those who seek death.
6 Tesouros adquiridos pela mentira: vaidade passageira para os que procuram a morte.
7 The violence of the wicked shall sweep them away, because they refuse to do justice.
7 A violência dos ímpios os conduz à {ruína}, porque se recusam a praticar a justiça.
8 The way of him who is laden with guilt is exceedingly crooked, but as for a pure man, his work is right.
8 O caminhos do perverso é tortuoso, mas o inocente age com retidão.
9 It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a contentious woman in a wide house.
9 Melhor é habitar num canto do terraço do que conviver com uma mulher impertinente.
10 The soul of a wicked man desires evil. His neighbor finds no favor in his eyes.
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem mesmo seu amigo encontrará graça a seus olhos.
11 When a scoffer is punished, a simple man is made wise, and when a wise man is instructed, he receives knowledge.
11 Quando se pune o zombador, o simples torna-se sábio; quando se adverte o sábio, ele adquire a ciência.
12 A righteous man considers the house of the wicked: the wicked are overthrown to ruin.
12 O justo observa a cada do ímpio e precipita os maus na desventura.
13 He who stops his ears at the cry of a poor man, he also shall cry, but shall not be heard.
13 Quem se faz de surdo aos gritos do pobre não será ouvido, quando ele mesmo clamar.
14 A gift in secret pacifies anger, and a present in the bosom, strong wrath.
14 Um presente dado sob o manto extingue a cólera; uma oferta concebida às ocultas acalma um furor violento.
15 It is joy to the righteous to do justice, but it is a destruction to the workers of iniquity.
15 Para o justo é uma alegria a prática da justiça, mas é um terror para aqueles que praticam a iniqüidade.
16 The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead.
16 O homem que se desvia do caminho da prudência repousará na companhia das trevas.
17 He who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich.
17 O que ama os banquetes será um homem indigente; o que ama o vinho e o óleo não se enriquecerá.
18 A wicked man is a ransom for a righteous man, and the treacherous dealer for the upright.
18 O ímpio serve de resgate para o justo e o pérfido para os homens retos.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
19 Melhor é habitar no deserto do que com uma mulher impertinente e intrigante.
20 There is precious treasure and oil in the dwelling of a wise man, but a foolish man swallows it up.
20 Na casa do sábio há preciosas reservas e óleo; um homem imprudente, porém, os absorverá.
21 He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
21 Quem segue a justiça e a misericórdia, achará vida, justiça e glória.
22 A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of the confidence of it.
22 O sábio toma de assalto a cidade dos heróis: destrói a fortaleza em que depositava confiança.
23 He who keeps his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
23 Quem vigia sua boca e sua língua preserva sua vida da angústia.
24 The proud and haughty man, scoffer is his name. He works in the arrogance of pride.
24 Chamamos de zombador um soberbo arrogante, que age com orgulho desmedido.
25 The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
25 Os desejos do preguiçoso o matam porque suas mãos recusam o trabalho;
26 There is he who covets greedily all the day long, but the righteous gives and does not withhold.
26 passam todo o dia a desejar com ardor, mas quem é justo dá largamente.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination. How much more when he brings it with a wicked mind!
27 O sacrifício dos ímpios é abominável, mormente quando o oferecem com má intenção.
28 A FALSE witness shall perish, but the man who hears shall speak so as to endure.
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que escuta sempre poderá falar.
29 A wicked man hardens his face, but as for an upright man, he establishes his ways.
29 O ímpio aparenta um ar firme; o homem correto consolida seu proceder.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against LORD.
30 Nem a sabedoria, nem prudência, nem conselho podem prevalescer contra o Senhor.
31 The horse is prepared against the day of battle, but victory is from LORD.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas é do senhor que depende a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.