Provérbios 17
A Conservative Version (ACV) vs ARC
1 Better is a dry morsel, and quietness with it, than a house full of feasting with strife.
1 Melhor é um bocado seco e com ele a tranquilidade do que a casa cheia de vítimas, com contenda.
2 A servant who deals wisely shall have rule over a son who causes shame, and shall have part in the inheritance among the brothers.
2 O servo prudente dominará sobre o filho que procede indignamente; e entre os irmãos repartirá a herança.
3 The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but LORD tries the hearts.
3 O crisol é para a prata, e o forno, para o ouro; mas o Senhor prova os corações.
4 An evil-doer gives heed to wicked lips. A liar gives ear to a mischievous tongue.
4 O malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 He who mocks a poor man reproaches his maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished.
5 O que escarnece do pobre insulta ao que o criou; o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 Son's sons are the crown of old men, and the glory of sons are their fathers.
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 Excellent speech is not appropriate to a fool, much less lying lips to a prince.
7 Não convém ao tolo a fala excelente; quanto menos ao príncipe, o lábio mentiroso!
8 A bribe is a precious stone in the eyes of him who has it; wherever it turns, it prospers.
8 Pedra preciosa é o presente aos olhos dos que o recebem; para onde quer que se volte, servirá de proveito.
9 He who covers a transgression seeks love, but he who repeats a matter separates chief friends.
9 O que encobre a transgressão busca a amizade, mas o que renova a questão separa os maiores amigos.
10 A rebuke enters deeper into him who has understanding than a hundred stripes into a fool.
10 Mais profundamente entra a repreensão no prudente do que cem açoites no tolo.
11 An evil man seeks only rebellion. Therefore a cruel messenger shall be sent against him.
11 Na verdade, o rebelde não busca senão o mal, mas mensageiro cruel se enviará contra ele.
12 Let a man meet a bear robbed of her cubs, rather than a fool in his folly.
12 Encontre-se com o homem a ursa à qual roubaram os filhos, mas não o louco na sua estultícia.
13 He who rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
13 Quanto àquele que torna mal por bem, não se apartará o mal da sua casa.
14 The beginning of strife is [like] letting out water. Therefore leave off contention, before there is quarrelling.
14 Como o soltar as águas, é o princípio da contenda; deixa por isso a porfia, antes que sejas envolvido.
15 He who justifies a wicked man, and he who condemns a righteous man, both of them alike are an abomination to LORD.
15 O que justifica o ímpio e o que condena o justo abomináveis são para o Senhor , tanto um como o outro.
16 Why is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, since he has no understanding?
16 De que serviria o preço na mão do tolo para comprar a sabedoria, visto que não tem entendimento?
17 A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
17 Em todo o tempo ama o amigo; e na angústia nasce o irmão.
18 A man void of understanding strikes hands, and becomes surety in the presence of his neighbor.
18 O homem falto de entendimento dá a mão, ficando por fiador do seu companheiro.
19 He loves transgression who loves strife. He who raises high his gate seeks destruction.
19 O que ama a contenda ama a transgressão; o que alça a sua porta busca a ruína.
20 He who has a wayward heart finds no good, and he who has a perverse tongue falls into mischief.
20 O perverso de coração nunca achará o bem; e o que tem a língua dobre virá a cair no mal.
21 He who begets a fool [it is] to his sorrow, and the father of a fool has no joy.
21 O que gera um tolo, para sua tristeza o faz; e o pai do insensato não se alegrará.
22 A cheerful heart is a good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
22 O coração alegre serve de bom remédio, mas o espírito abatido virá a secar os ossos.
23 A wicked man receives a bribe out of the bosom, to pervert the ways of justice.
23 O ímpio tira o presente do seio para perverter as veredas da justiça.
24 Wisdom is before the face of him who has understanding, but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
24 No rosto do sábio se vê a sabedoria, mas os olhos do louco estão nas extremidades da terra.
25 A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her who bore him.
25 O filho insensato é tristeza para seu pai e amargura para quem o deu à luz.
26 Also to punish a righteous man is not good, [nor] to smite nobles for uprightness.
26 Não é bom também punir o justo, nem ferirem os príncipes ao que age justamente.
27 He who spares his words has knowledge, and he who is of a cool spirit is a man of understanding.
27 Retém as suas palavras o que possui o conhecimento, e o homem de entendimento é de precioso espírito.
28 Even a fool, when he holds his peace, is considered wise. When he shuts his lips, he is prudent.
28 Até o tolo, quando se cala, será reputado por sábio; e o que cerrar os seus lábios, por sábio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.