Jó 15
A Conservative Version (ACV) vs BKJ
1 Then Eliphaz the Temanite answered, and said,
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 Should a wise man make answer with vain knowledge, and fill himself with the east wind?
2 Deveria o homem sábio proferir conhecimento vão, e encher sua barriga com o vento do leste?
3 Should he reason with unprofitable talk, or with speeches with which he can do no good?
3 Deveria ele argumentar com uma conversa infrutífera, ou fazer discursos com os quais ele não possa fazer algo de bom?
4 Yea, thou do away with fear, and hinder devotion before God.
4 Sim, tu rejeitas o temor, e restringes a oração diante de Deus.
5 For thine iniquity teaches thy mouth. And thou choose the tongue of the crafty.
5 Porque a tua boca declara a tua iniquidade; e tu escolhes a língua dos astutos.
6 Thine own mouth condemns thee, and not I. Yes, thine own lips testify against thee.
6 Tua própria boca te condena, e não eu; sim, teus próprios lábios testificam contra ti.
7 Are thou the first man who was born? Or were thou brought forth before the hills?
7 És tu o primeiro homem que nasceu? Ou foste feito antes das colinas?
8 Have thou heard the secret counsel of God? And do thou limit wisdom to thyself?
8 Ouviste o segredo de Deus, e restringes a sabedoria para ti mesmo?
9 What do thou know, that we do not know? What do thou understand, which is not in us?
9 O que tu sabes que nós não saibamos? O que entendes, que não esteja em nós?
10 With us are both the gray-headed and the very aged men, much older than thy father.
10 Conosco estão os grisalhos e os homens muito velhos, muito mais anciãos do que teu pai.
11 Are the consolations of God too small for thee, even the word that is gentle toward thee?
11 As consolações de Deus são pequenas contigo? Há alguma coisa secreta contigo?
12 Why does thy heart carry thee away? And why do thine eyes flash,
12 Por que teu coração te leva, e por que piscam os teus olhos?
13 that against God thou turn thy spirit, and let words go out of thy mouth?
13 Para que vires teu espírito contra Deus, e deixes tais palavras saírem da tua boca?
14 What is man, that he should be clean? And he who is born of a woman, that he should be righteous?
14 O que é o homem, para que seja limpo; e o que é nascido da mulher, para que seja justo?
15 Behold, he puts no trust in his holy ones. Yea, the heavens are not clean in his sight:
15 Eis que ele não coloca confiança nos seus santos; sim, e os céus não estão limpos à sua vista.
16 How much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water!
16 Quão mais abominável e imundo é o homem que bebe a iniquidade como água?
17 I will show thee. Hear thou me, and that which I have seen I will declare,
17 Eu te mostrarei, escuta-me, mostrar-te-ei; e aquilo que vi, declararei.
18 which wise men have told from their fathers, and have not hid it,
18 O que os homens sábios têm contado de seus pais, e não o ocultaram;
19 to whom alone the land was given, and no stranger passed among them:
19 aos quais somente a terra foi entregue, e nenhum estranho passou por entre eles.
20 The wicked man travails with pain all his days, even the number of years that are laid up for the oppressor.
20 O homem perverso lida com a dor em todos os seus dias, e o número de anos é oculto ao opressor.
21 A sound of terrors is in his ears. In prosperity the destroyer shall come upon him.
21 Um som terrível está em seus ouvidos; na prosperidade o destruidor virá sobre ele.
22 He does not believe that he shall return out of darkness. And he is awaited by the sword.
22 Ele não crê que retornará das trevas, e que o espera a espada.
23 He wanders abroad for bread, [saying], Where is it? He knows that the day of darkness is ready at his hand.
23 Ele vagueia em busca de pão, dizendo: Onde está? Ele sabe que o dia das trevas está logo à sua mão.
24 Distress and anguish make him afraid. They prevail against him as a king ready to the battle.
24 Problema e angústia o deixarão com medo; prevalecerão contra ele, como um rei pronto para a batalha.
25 Because he has stretched out his hand against God, and behaves himself proudly against the Almighty.
25 Porque ele estende a sua mão contra Deus, e se fortalece contra o Todo-Poderoso.
26 He runs upon him with a [stiff] neck, with the thick studs of his bucklers,
26 Arremete sobre ele, bem na sua cerviz, e contra os pontos grossos dos seus broquéis.
27 because he has covered his face with his fatness, and gathered fat upon his loins.
27 Porque ele cobre a sua face com a sua gordura, e cria pedaços de gordura nos seus flancos.
28 And he has dwelt in desolate cities, in houses which no man inhabited, which were ready to become heaps.
28 E ele habita em cidades assoladas, e em casas onde nenhum homem habita, que estão prontas para se tornarem montões.
29 He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall their possessions be extended on the earth.
29 Ele não será rico, nem o seu bem continuará, nem ele prolongará a sua perfeição sobre a terra.
30 He shall not depart out of darkness. The flame shall dry up his branches, and by the breath of [God's] mouth he shall go away.
30 Ele não deixará as trevas; a chama secará os seus galhos, e pelo fôlego de sua boca ele sumirá.
31 Let him not trust in vanity, deceiving himself. For vanity shall be his recompense.
31 Não confie na vaidade aquele que é enganado, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.
32 Ela se consumará antes do seu tempo, e o seu galho não ficará verde.
33 He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive tree.
33 Ele sacudirá as suas uvas verdes como a vinha, e lançará fora sua flor como a oliva.
34 For the company of the hypocrites shall be barren, and fire shall consume the tents of bribery.
34 Porque a congregação dos hipócritas será desolada, e fogo consumirá os tabernáculos do suborno.
35 They conceive mischief, and bring forth iniquity, and their heart prepares deceit.
35 Eles concebem a malícia, dão à luz a iniquidade, e o seu ventre prepara o engano.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.