Salmos 7
Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs VC
1 Apuru ameka wina Yusruitme.
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 Turachkumningkia juun yawaa kuntinun esai yuwina nunisarang winasha mantuwartatui.
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 Apuru ameka wina Yusruitme.
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 Wina amikur wina pengker awajtinaunka paseeka awajsachuitjai.
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 Wi aints ainaun pasé awajkun pujamtaikia,
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 Apuru kakaram kajekam pasé aints ainau nepetkata.
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 Aminu keemtairam nayaimpinam puusam nuni keemsakmin,
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 Apuru mash nungkanmaya ainau tunaari itiura ainawa tusam wainuitme.
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 Yusru ameka tunaarinchau asam,
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 Wina waitkatnuka Yus nayaimpinam puja nuketai.
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 Yuska pengké tunaarinchau asa,
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 — ausente —
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 — ausente —
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 Tunau takau ainau itiur pujuinawa tusaram nintimrataram.
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 Aints nungkan tai nu waanam chikich aints aneachmau ayaarti tusa umisiat,
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 Ni tunaari tura ni mangkartutirisha untsuri asaramtai,
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 Antsu wina Apur nekas tunaarinchau asamtai,
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.