Salmos 7

Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Apuru ameka wina Yusruitme.
1 Senhor meu Deus, em ti me refugio; salva-me e livra-me de todos os que me perseguem,
2 Turachkumningkia juun yawaa kuntinun esai yuwina nunisarang winasha mantuwartatui.
2 para que, como leões, não me dilacerem nem me despedacem, sem que ninguém me livre.
3 Apuru ameka wina Yusruitme.
3 Senhor meu Deus, se assim procedi, se nas minhas mãos há injustiça,
4 Wina amikur wina pengker awajtinaunka paseeka awajsachuitjai.
4 se fiz algum mal a um amigo ou se poupei sem motivo o meu adversário,
5 Wi aints ainaun pasé awajkun pujamtaikia,
5 persiga-me o meu inimigo até me alcançar, no chão me pisoteie e aniquile a minha vida, lançando a minha honra no pó. Pausa
6 Apuru kakaram kajekam pasé aints ainau nepetkata.
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; ergue-te contra o furor dos meus adversários. Desperta-te, meu Deus! Ordena a justiça!
7 Aminu keemtairam nayaimpinam puusam nuni keemsakmin,
7 Reúnam-se os povos ao teu redor. Das alturas reina sobre eles.
8 Apuru mash nungkanmaya ainau tunaari itiura ainawa tusam wainuitme.
8 O Senhor é quem julga os povos. Julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, conforme a minha integridade.
9 Yusru ameka tunaarinchau asam,
9 Deus justo, que sondas as mentes e os corações, dá fim à maldade dos ímpios e ao justo dá segurança.
10 Wina waitkatnuka Yus nayaimpinam puja nuketai.
10 O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração.
11 Yuska pengké tunaarinchau asa,
11 Deus é um juiz justo, um Deus que manifesta cada dia o seu furor.
12 — ausente —
12 Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,
13 — ausente —
13 prepara as suas armas mortais e faz de suas setas flechas flamejantes.
14 Tunau takau ainau itiur pujuinawa tusaram nintimrataram.
14 Quem gera a maldade, concebe sofrimento e dá à luz a desilusão.
15 Aints nungkan tai nu waanam chikich aints aneachmau ayaarti tusa umisiat,
15 Quem cava um buraco e o aprofunda cairá nessa armadilha que fez.
16 Ni tunaari tura ni mangkartutirisha untsuri asaramtai,
16 Sua maldade se voltará contra ele; sua violência cairá sobre a sua própria cabeça.
17 Antsu wina Apur nekas tunaarinchau asamtai,
17 Darei graças ao Senhor por sua justiça; Ao nome do Senhor Altíssimo cantarei louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.