Jó 38

Almeida Corrigida Fiel (ACF, 1994) vs BKJ

Sair da comparação
1 Depois disto o SENHOR respondeu a Jó de um redemoinho, dizendo:
1 Então, o SENHOR respondeu a Jó, através do redemoinho de vento, e disse:
2 Quem é este que escurece o conselho com palavras sem conhecimento?
2 Quem é este que escurece o conselho com palavras sem conhecimento?
3 Agora cinge os teus lombos, como homem; e perguntar-te-ei, e tu me ensinarás.
3 Cinge agora os teus lombos, como um homem; porque eu exigirei de ti, e tu me responderás.
4 Onde estavas tu, quando eu fundava a terra? Faze-mo saber, se tens inteligência.
4 Onde estavas tu quando eu fundava a terra? Declara-o, se tens entendimento.
5 Quem lhe pôs as medidas, se é que o sabes? Ou quem estendeu sobre ela o cordel?
5 Quem lhes pôs as medidas, se é que o sabes? Ou quem estendeu a linha sobre ela?
6 Sobre que estão fundadas as suas bases, ou quem assentou a sua pedra de esquina,
6 Sobre o que estão presos os seus fundamentos? Ou quem assentou a sua pedra de esquina,
7 Quando as estrelas da alva juntas alegremente cantavam, e todos os filhos de Deus jubilavam?
7 quando as estrelas da manhã cantavam juntas, e todos os filhos de Deus gritavam de alegria?
8 Ou quem encerrou o mar com portas, quando este rompeu e saiu da madre;
8 Ou quem encerrou o mar com portas, quando este irrompeu, como se tivesse saído do útero?
9 Quando eu pus as nuvens por sua vestidura, e a escuridão por faixa?
9 Quando eu fiz das nuvens sua vestidura, e da espessa escuridão uma faixa para ela;
10 Quando eu lhe tracei limites, e lhe pus portas e ferrolhos,
10 e quando estabeleci sobre ele meu limite, e coloquei barras e portas,
11 E disse: Até aqui virás, e não mais adiante, e aqui se parará o orgulho das tuas ondas?
11 e disse: Até aqui tu virás, porém não mais adiante, e aqui ficarão as tuas ondas orgulhosas?
12 Ou desde os teus dias deste ordem à madrugada, ou mostraste à alva o seu lugar;
12 Comandaste tu a manhã desde teus dias; e fizeste a aurora para conhecer seu lugar;
13 Para que pegasse nas extremidades da terra, e os ímpios fossem sacudidos dela;
13 para que tomasse os confins da terra, para que os perversos pudessem ser sacudidos dela?
14 E se transformasse como o barro sob o selo, e se pusessem como vestidos;
14 Ela é transformada em barro para selar; e permanece como uma vestimenta.
15 E dos ímpios se desvie a sua luz, e o braço altivo se quebrante;
15 E dos perversos a sua luz é retida, e o braço altivo será quebrado.
16 Ou entraste tu até às origens do mar, ou passeaste no mais profundo do abismo?
16 Ou entraste tu nas fontes do mar, ou andaste em busca da profundidade?
17 Ou descobriram-se-te as portas da morte, ou viste as portas da sombra da morte?
17 Tem sido abertos os portões da morte para ti? Ou viste as portas da sombra da morte?
18 Ou com o teu entendimento chegaste às larguras da terra? Faze-mo saber, se sabes tudo isto.
18 Tu percebeste a largura da terra? Declara se sabes de tudo isto.
19 Onde está o caminho onde mora a luz? E, quanto às trevas, onde está o seu lugar;
19 Onde está o caminho onde a luz habita? E, quanto às trevas, onde está o seu lugar;
20 Para que as tragas aos seus limites, e para que saibas as veredas da sua casa?
20 poderás conduzi-la a seus limites, e para que saibas as veredas para a sua casa?
21 De certo tu o sabes, porque já então eras nascido, e por ser grande o número dos teus dias!
21 Sabes tu isso, porque tu eras então nascido, ou porque o número dos teus dias é grande?
22 Ou entraste tu até aos tesouros da neve, e viste os tesouros da saraiva,
22 Entraste tu nos tesouros da neve? Ou viste os tesouros do granizo,
23 Que eu retenho até ao tempo da angústia, até ao dia da peleja e da guerra?
23 que eu tenho reservado contra os tempos de tribulação, para o dia da batalha e guerra?
24 Onde está o caminho em que se reparte a luz, e se espalha o vento oriental sobre a terra?
24 Por qual caminho se difunde a luz, que espalha o vento do leste sobre a terra?
25 Quem abriu para a inundação um leito, e um caminho para os relâmpagos dos trovões,
25 Quem dividiu um curso de água para que as águas fluíssem, ou um caminho para o relâmpago do trovão;
26 Para chover sobre a terra, onde não há ninguém, e no deserto, em que não há homem;
26 para fazer com que chova sobre a terra, onde nenhum homem está, no deserto, onde não há homem;
27 Para fartar a terra deserta e assolada, e para fazer crescer os renovos da erva?
27 para satisfazer o chão assolado e gasto, e para fazer com que o broto da tenra erva germine?
28 A chuva porventura tem pai? Ou quem gerou as gotas do orvalho?
28 Tem a chuva um pai? Ou quem gerou as gotas do orvalho?
29 De que ventre procedeu o gelo? E quem gerou a geada do céu?
29 Do ventre de quem veio o gelo? E a branca geada do céu, quem a gerou?
30 Como debaixo de pedra as águas se endurecem, e a superfície do abismo se congela.
30 As águas se escondem como se fossem uma pedra, e a face do abismo se congela.
31 Ou poderás tu ajuntar as delícias do Sete-estrelo ou soltar os cordéis do Órion?
31 Poderás anular os laços das Plêiades ou soltar as faixas do Órion?
32 Ou produzir as constelações a seu tempo, e guiar a Ursa com seus filhos?
32 Podes tu abrir a Mazzaroth em seu tempo? Podes guiar Ursa com seus filhos?
33 Sabes tu as ordenanças dos céus, ou podes estabelecer o domínio deles sobre a terra?
33 Sabes tu as ordenanças do céu, ou podes estabelecer o domínio dele sobre a terra?
34 Ou podes levantar a tua voz até às nuvens, para que a abundância das águas te cubra?
34 Tu podes levantar a tua voz até as nuvens, para que a abundância das águas possam te cobrir?
35 Ou mandarás aos raios para que saiam, e te digam: Eis-nos aqui?
35 Tu podes enviar os raios para que vão e te digam: Aqui estamos nós?
36 Quem pôs a sabedoria no íntimo, ou quem deu à mente o entendimento?
36 Quem pôs a sabedoria no íntimo? Ou quem deu entendimento ao coração?
37 Quem numerará as nuvens com sabedoria? Ou os odres dos céus, quem os esvaziará,
37 Quem pode enumerar as nuvens com sabedoria? Ou quem pode esvaziar os odres do céu?
38 Quando se funde o pó numa massa, e se apegam os torrões uns aos outros?
38 Quando o pó se funde em uma massa, e os torrões se unem rapidamente?
39 Porventura caçarás tu presa para a leoa, ou saciarás a fome dos filhos dos leões,
39 Caçarás tu a presa para o leão, ou saciarás o apetite dos jovens leões,
40 Quando se agacham nos covis, e estão à espreita nas covas?
40 quando eles se aninharem em seus covis, e ficam nas covas à espreita?
41 Quem prepara aos corvos o seu alimento, quando os seus filhotes gritam a Deus e andam vagueando, por não terem o que comer?
41 Quem provê para os corvos o seu alimento, quando os seus filhotes clamam a Deus, e vagueiam por falta de alimento?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.