Hebreus 5

GODINU IRAU WAKE (ABY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 I ofereni ode sibore sianaisa orouma emebairoma we mune imusu odakuro emuama Godibairo waiya ukaisa. I ofereni ode sibore sianeka orouma i orounu Godibairo me makeka munaisake i orounu meramawere ukekabake Godibairo ofereni odaisa.
1 Cada sumo sacerdote, sendo escolhido dentre os homens, é constituído nas coisas relacionadas com Deus, a favor dos homens, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 I ofereni ode sibore sianeka orou emuaini buna meba ibake emuama i meramawere ukaisa orounu ukeka sineka iwoka sinaisake emua owainanaku unu korakuneka.
2 Ele é capaz de se compadecer dos ignorantes e dos que se desviam do caminho, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 I ofereni ode sibore sianeka orou emuaini buna me ibake meramawere ukaisa ibake emuaini ofereni odaisa. I orounu meramawere ukaisa ibaibake ofereni odaisa enaenari emenu onarou emenu meramawere ukaisa ibaibake Godibairo ofereni odaisa.
3 Por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Moi mima i ofereni ode sibore sianeka waiya danu mane me sara da ufeku. Enoba Godima moi mi Eroni i waiya ufine we mune odi enaenari Dawa i ofereni ode sibore sianeka orou we mune odakune.
4 E ninguém toma esta honra para si mesmo, a não ser quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 I ari enoe Yesu Keriso Dawa mane i ofereni ode sibore sianeka waiya mune dauike Danu ibi we ma daiwere daui. Ibake Dawae eno uke dauiroma nono Godima Dawabake eno wei,
5 Assim, também Cristo não glorificou a si mesmo para se tornar sumo sacerdote, mas quem o glorificou foi aquele que lhe disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você.”
6 Godinu owaowa buka moi ena barunaroma eno wei,
6 E em outro lugar também diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.”
7 Enoba Yesu dawa yewa dooro ibaadae Dawa iwoka Godima Dawa feafekuroma nono ma wirofeku ibai Dawa iwoka sineibi. Ibake Dawae ibai imukada arua we ii we ukaada Godibairo guriguri ukeibike Godibake iifa ukaada imukeibiro Godima Danu ii weibibai naukeibi.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte, foi ouvido por causa da sua reverência.
8 Ibake Yesu Dawae Godinu Amarabairoma nono Dawae oferi wauradama nono Danu ararae Danu waiya irauaiai ufine ibake nauke mede dauike uke iwoka ui.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 Dawae ba irauaiai miba ibake Danu wake naukaisa orou emenu ma wirokeka mi siniba ibake emua ma wirokakunero me ibene ibene ibinisa.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 Nono Godima eno wei, i moi mi Mekisideki dawae Nabairo ofereni ode sibore sianeibiba ibake Ae danu ofereni ode sibore sianeibi i ari eno meroma ba daiwere danu ukeibi enaenari ukeifakua eno wei.
10 E Deus o nomeou sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Danu ofereni ode sibore sianeka orounu wakenu ubiye keuwere ibinuroma i wakenu ubiye arawerero nono yanu awarae buna meba ibake i wakenu ubi we ma iwoka uke da uni.
11 A esse respeito temos muitas coisas a dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês ficaram com preguiça de ouvir.
12 Enoba yae Godinu wake keuwere naukaisaba ibake nanu ararae yama moi sisa orou sifone weakune. Nono yae Godinu arawere wake naukenewaa uke daukaisaba ibake emua da we ma iwoka ufiakaisaro imusu moi sisa orouma yabake Godinu nudawere wake wefeisaro naufoisa. Enoba yae ama iseibaisa amaraku ariba ibake yae ba ara uruna ise daukaisake ama mane iseibaisa.
12 Pois, quando já deviam ser mestres, levando em conta o tempo decorrido, vocês têm, novamente, necessidade de alguém que lhes ensine quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus. Passaram a ter necessidade de leite e não de alimento sólido.
13 Aina mi dawa ama isakuie dawa amaranaku ari. Enoba dawae i ba irau ukekaini meo ukekaini ibaie dawa iwoka meba ibake ibai ma nuna ukaada i dei umaba ba i deima umaya eno we dakeibaku.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Nono i ba dai orou emuae i ba irau ukekaini meo ukekaini ibai abo deima irau ibai emua iwoka sinaisake ibake abanaro ma fiakaisake i ba uruna mane inao ie i ba irau ukeka mane ukeibaisa.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.