Colossenses 4

GODINU IRAU WAKE (ABY) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ya eme ereka dai orouma yanu waiya ukeka oroubake meramawere da uke yayakaweke irauaiai mane uke yayakawe. Imuke eawe, yanu eme ereka dai mima urero ibaada ya ereibaku enoya irauaiai mane uke yayakawe.
1 Kwa iyab kwabi’ukwarin, a’akir wairafih isah bowabow ana fofoninamaim naatu ana ef gewasihimaim kwana’uwih hinabow, anayabin kwa auman kwaso’ob, kwa etei a ukwarin i maramaim ema’am.
2 Nanu wake wemaro ya yaisina nauawe. Guriguri ukaadae me sara da uaweke gienabu uaweke ofe koroko da siaweke Godibairo we ma irauaiai uawe.
2 Yoyoban isan men kwanahahar, mar etei kwanayoyoban, ayoyobanamaim mata toniwa’an naatu merarayow God kwanitin.
3 — ausente —
3 Kwana yoyoyoban ana maramaim, aki auman isai kwanayoyoban, saise God tur gewasin ana etawan nabotawiy. Aki Keriso ana kirikirifot ana binan, anayabin ayu nati tur isan dibur ama’am.
4 — ausente —
4 Kwanayoyoban saise ayu tur au notamaim natit gewas ana binan rerereb yan natit, sabuw hinanowar naniyan hinab naatu kakafih hinihamiyen.
5 Yama i Godinu wake nauke dakaisa oroubairo ibaadae irauaiai uke, irauaiai wake we, eno mane ukeibiawe. Yanu waiya ewekaro sara da uaweke ukenewaa uawe.
5 A not i narerekab gewas, asinafumaim sabuw iyab men tibitumatum matahimaim kwanasinaf gewas, veya kebor kwanabaib ana veya abisa kwasoso’ob kwanaorereb.
6 Irauaiai imuna uruna ari irauaiai wake mane owainanaku we iwoka ufone ufoisaie idua emuabairo emenu moko wakeye adaadanaku weawero emua naufisa.
6 Mar etei a baidudur wanawanan sabuw a tur hina nonowar i hinakawasa naatu nitenmumunih. Naatu tur i kwaniyab kwa taiyuw naniyan kwanab naatu kwanaso’ob gewas, saise sabuw afa hina kasiy hina bibatebat hai tur boro kwana’owen gewas hinanowar hinitumatum.
7 Disikasi dawae yabairo fafekuke nanu ukakune sinakune wake yaisina yabairo wefeku. dawae Godinu wake irauke naukeka mi. Dawae Yesu Kerisonu waiya ukenewaa ukaku mi. Dawaini naini uwae Yesu Kerisonu waiya ukeka miyai.
7 Ayu abisa iti’imaim abowabow ana tur i boro Tychicus nan nao kwananowar. Tychicus i tai ata yabow, Regah ana akir wairafin, orot bowayan gewasin ta.
8 Enoba dawama nanu ukakune sinakune wake yaisina yabairo wefike yanu imuka ma ara ufiane ibake we odaimauro yabairo aafeku. Yabairo fafekuie i wake enaenari wefeku.
8 Imih ayu kwa isa abiyafar nan kwa ama mi’itube kwama’am na’iti naatu aki mi’itube abowabow a tur na’owen koufair nit.
9 Ya Korose goi orounu moi mi danu ibiye Onesimasi, dawae Godi imukenewaa ukaku irau miwere. Dawaini Disikasini emuama demuiro aare iro fafisisike yewaro aneme aneme ukeibaisi ibai yaisina emuama yabairo wefisisiro ya yaisina naufoisa.
9 Tychicus i Onesimus hairi abiyafarih, Onesimus auman i tai ata yabow, bowayan orot gewasin ta. I hairi hinanan ana veya abisa iti’imaim temamatar boro a tur hina’owen.
10 Aridikasi dawae naini demuiro ana ebaro ibinisu. Enoba dawama yabairo arie wake we odaisaku. Maki, dawae Banabasinu naiye, dawama yabairo arie wake we odaisaku. Maki aafekubaro wake fo yabairo nama we odaiero ya nauisaba ibake dawa yabairo fafekuie dawa we kuuawe.
10 Aristakus ayu airi dibur ama’am kwa a merar eyiy, na’atube Mark auman a merar eyiy, Barnabas rubun. Marasika ao kwanonowar na’atube Mark nati kwa isa nanan na’at, ana merar kwanay kwanab gewas bar efan kwanitin.
11 Diosua danu moi ibiye Dasidasi dawaini yabairo arie wake we odaisaku. Moi Du orouma naini ibe mero i eme una buuba mane naini ibaada demuiro waiya ukaada ibinisi. I orouma nanu imuka ma irau ukeibaisa.
11 Joshua wabin ta Justus i auman kwa a merar eyiy, iti orot nah tounu i Jew oro’orot. Baise i Kirisiyan ana yawas hibai God ana aiwob isan bairi abowabow, naatu hai baibais gagamin na’in ayu tibitu.
12 Yanu goi moi mi, Efafarasi, dawama yabairo arie wake we odaisaku. Dawae Yesu Kerisonu waiya ukeka moi mi. Dawama Godibairo guriguri ukaadae eno weaku, nanu goi orou unu koyanaro Anu imukeka enaenari imukenewaa ufisake Anu daabaro anenewaa ufisake emenu Godi imukeka imuka daiwere sifine ibake eno wenewaa ukaku.
12 Epaphras it ata kou’ay orot ta auman kwa a merar eyiy, iti orot i Keriso Jesu ana akirwairafin ta. I mar etei kwa isa yoyobanamaim men efafafow, ana not tutufin etei kwa isa eyoyoyoban, God ebifefeyan mi’itube kwatabatkikin kwatakwat naatu tibaisi a bowabowamaim kwatabow i ana kok kwataso’ob.
13 Na iwoka, dawae irau waiya ukeka mi. Dawae ya Reodisia goi orouini Iraforosi goi oroubake Godibairo guriguri ukaadae eno uke waiya daiwere ukenewaa ukaku.
13 Tur anababatun a tur ataowen kwataso’ob. Iti orot bowabow gagamin maiyow kwa isa ebowabow, na’atube Laodicea naatu Hierapolis sabuw auman isah ebowabow.
14 Ruki, iyanu bou iraa muneka mi, dawaini Deimisini emuama yabairo arie wake we odaisaisi.
14 Luke ata doket orot naatu Demas hairi a merar tiyiy.
15 Nanu arie wake i Reodisia goiro Godinu wake naukaisa oroubairo wake weaweke nono i aweka Nemefesini danu uwararo ku uke ibinisa orouini emuabairo nanu arie wake eno weawe.
15 Taituwa Laodicea wanawanan tema’am hai merar ayiy. Naatu rubut babin Nimfa auman ana merar ayiy, na’atube baitumatumayah iyab ana baremaim yoyoban isan tiruru’ay auman hai tur kwana’owen, hai merar ayiy.
16 Yewa owaowa kakure me sifoke i Reodisia goiro Godinu wake naukaisa oroubairo odaiforo anifiro emuaini iini kakufisa. Nono nanu emuabairo odaiero ani owaowa nono yama moko muaweke kakuawe.
16 Fef iti inabiyab ufunamaim, akokok iti fef inab inan Laodicea Kou’ay Baremaim auman hiniyab. Naatu obo fef ta Laodicea’ane nanan hiniyab.
17 Ekifasibake eno weawe, Yesu Kerisoma a maiyai waiya yaisina ukenewaa ua, eno weawe.
17 Naatu Arsipas ana tur ina’owen inao, Regah ana bowabow abisa bowamih bit men inabohamiy nare. Baise inakaif gewas inabow yomanin ina’asa’ub.
18 Na Foru yewa arie wake nanu wanama owaowa yanake odakune. Nae ana ebaro ibineba ibake na koko da afokone ibake weakune.
18 Ayu Paul taiyuwu umau’umaim a fef iti akikirum. Kwa etei a merar ayiy, ayu dibur ama’am isan men nuhi nabur. Baise mar etei kwananuhu naatu isou kwanayoyoban. Ayoyoyoban God ana bosiyasiyar naatu ana baigegewasin kwa etei isa nama. Amen

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.