Apocalipse 6
GODINU IRAU WAKE (ABY) vs VC
1 Nama kubekuberoma nono erebaie i awoena Mamoe abuma i moi uwane karise oisa naa yaisina seweniroma nono i bokai naa widu kai kuuriro ere. Nama ibai eraada nauebaie moi me ibene ibene ibeka erabu danu wakeye ure ure weibaku i ari eno weibiro naue. Dawama nabairo daiwere eno wei, aarake i weaku ibai ea weiro naue.
1 Depois, vi o Cordeiro abrir o primeiro selo e ouvi um dos quatro Animais clamar com voz de trovão: Vem!
2 — ausente —
2 Vi aparecer então um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco; foi-lhe dada uma coroa e ele partiu como vencedor para tornar a vencer.
3 — ausente —
3 Quando abriu o segundo selo, ouvi o segundo animal clamar: Vem!
4 Nama ibai naueke erebaie moi kokoiwere osi abu idua fariro ere. Ereke ibisarabaie moi mima i osi abu duboro yaure ibi mi buna mai. I buna mai inu ubiye emenu emenu uranada urebauke makaneifisake feareifisane ibake bunaini yafa bauwere dawabairo mai.
4 Partiu então outro cavalo, vermelho. Ao que o montava foi dado tirar a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Nama nono erebaie i awoena Mamoe abuma i bukaro moi uwane karise oisa naa widu kai umane kuuriro ere. Nama ibai eraada nauebaie moi me ibene ibene ibeka erabuma nabairo eno wei, aarake ibai ea weiro naue. Naueke nono ibaada erebaie moi mima i osi duboro yaure ibaada eraerabusa inimu abeari efisane ode eraisa i rabu yabake ibiro ere.
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro animal clamar: Vem! E vi aparecer um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 Nama ibaada nono nauebaie i fo (4) me ibene ibene ibeka eraerabusa emenu ibisa kuroma wake moi naunao uero i wakeye eno wei, odo demuiro waiya uke muneka oima farauwa fanigini demui oima make muneibaisake nono i demui odoro waiya ukaada munaisa oima ibudi urini fanigini buuba oima make muneibaisaya eno wei. Eno weike nono wei, nono i oriwa weaisa oeraini waini aduaini ma merama da ua eno weiro naue.
6 Ouvi então como que uma voz clamar no meio dos quatro Animais: Uma medida de trigo por um denário, e três medidas de cevada por um denário; mas não danifiques o azeite e o vinho!
7 Nama nono erebaie i awoena Mamoe abuma i bukaro uwane karise oisa moi widu kai umane kuuriro ere. Nama ibai eraada nauebaie i dubuena kai me ibene ibene ibeka erabuma nabairo eno wei, ibai ea weiro naue.
7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto animal, que clamava: Vem!
8 Nama ibai naueke erebaie moi borawere osi abuma enare ibiro ere. Moi mi danu ibiye feareka dawama i osi duboro yaure ibaada aneibiro i feareka orounu ibaisa orofa danu ibiye Eidisi iroma danu umuro aneibisaro ere. Emuabairo buna daiwere mariero mukake i orofa akaka yaisinaro eme yaisina mero nono eme keuwere bauini osini oferi waurekaini waa abuini ima ma feafiakane aneibisaro ere.
8 E vi aparecer um cavalo esverdeado. Seu cavaleiro tinha por nome Morte; e a região dos mortos o seguia. Foi-lhe dado poder sobre a quarta parte da terra, para matar pela espada, pela fome, pela peste e pelas feras.
9 Nama nono erebaie i awoena Mamoe abuma i bukaro uwane karise oisa widu moi kai umane kuuriro ere. Nama erebaie i moi fearaisa orounu imumu ofereni odaisa orofaroma eu wowonaro ibisaro ere. Adinaro i orouma Godinu irau wake mamenewaa ukeibisake weibisaro emuaini wasai ukeibisa orouma emua ma feareibireka.
9 Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos homens imolados por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho de que eram depositários.
10 Enoba i orou emenu imumuma eno daiwere weibisa, O Godi, Abairo buna yaisina ibinu. Ae iifawere. Ae i ba ukeka sinekanu ubiba ibake odo abeari me sifekuro yewa dooro ibinisa orou kodo ure yafiakuro emuama iya ma fearakunisaba moko emuabake fanisi mafiakua eno weisaro naue.
10 E clamavam em alta voz, dizendo: Até quando tu, que és o Senhor, o Santo, o Verdadeiro, ficarás sem fazer justiça e sem vingar o nosso sangue contra os habitantes da terra?
11 Eno weisaro naueke erebaie idua emuabairo inanakeo wauwerewere emua una deidemu marieke eno wei, ko yaewero i wasai ukaisa orouma yanu naiyemukuini yanu waiya demuiro ukaisa orouini emua ma feafisaro ibai me sifeku dubuenaro Godima ya feaka ibaibake moko emua fanisi mafiakua eno weiro naue.
11 Foi então dada a cada um deles uma veste branca, e foi-lhes dito que aguardassem ainda um pouco, até que se completasse o número dos companheiros de serviço e irmãos que estavam com eles para ser mortos.
12 Nama nono erebaie i awoena Mamoe abuma i bukaro uwane karise oisa moi widu kai umane kuuriro ere. I ereibisarabaie dooro dumu daiwere sinike doo amani amani uiro ewekae dubawere wau ari eno siniro nono manabeye iwa ari kokoifi siniro ere.
12 Depois vi o Cordeiro abrir o sexto selo; e sobreveio então um grande terremoto. O sol se escureceu como um tecido de crina, a lua tornou-se toda vermelha como sangue
13 Oyauma boruba anaro mameibakuro kaibaiye yowedabairoma kaibai yaisina dooro buruburu yare isareibaisa i ari eno ureroma muina buruburu yakake dooro isakaro ere.
13 e as estrelas do céu caíram na terra, como frutos verdes que caem da figueira agitada por forte ventania.
14 Wea wau iureibaisa i ari eno i ure eno uke iurikema nono iroma me ari eno uiro i oraara yaisinaini i eka ena ewa ena dawararo ubarero i orofa yaisinaini emenu ibisa oroorofaroma mune imusu odiro ere.
14 O céu desapareceu como um pedaço de papiro que se enrola e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 — ausente —
15 Então os reis da terra, os grandes, os chefes, os ricos, os poderosos, todos, tanto escravos como livres, esconderam-se nas cavernas e grutas das montanhas.
16 — ausente —
16 E diziam às montanhas e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro,
17 — ausente —
17 porque chegou o Grande Dia da sua ira, e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.