Apocalipse 6

GODINU IRAU WAKE (ABY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nama kubekuberoma nono erebaie i awoena Mamoe abuma i moi uwane karise oisa naa yaisina seweniroma nono i bokai naa widu kai kuuriro ere. Nama ibai eraada nauebaie moi me ibene ibene ibeka erabu danu wakeye ure ure weibaku i ari eno weibiro naue. Dawama nabairo daiwere eno wei, aarake i weaku ibai ea weiro naue.
1 Observei quando o Cordeiro abriu o primeiro dos sete selos. Então ouvi um dos seres viventes dizer com voz de trovão: "Venha! "
2 — ausente —
2 Olhei, e diante de mim estava um cavalo branco! Seu cavaleiro empunhava um arco, e foi-lhe dada uma coroa; ele cavalgava como vencedor determinado a vencer.
3 — ausente —
3 Quando o Cordeiro abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizer: "Venha! "
4 Nama ibai naueke erebaie moi kokoiwere osi abu idua fariro ere. Ereke ibisarabaie moi mima i osi abu duboro yaure ibi mi buna mai. I buna mai inu ubiye emenu emenu uranada urebauke makaneifisake feareifisane ibake bunaini yafa bauwere dawabairo mai.
4 Então saiu outro cavalo; e este era vermelho. Seu cavaleiro recebeu poder para tirar a paz da terra e fazer que os homens se matassem uns aos outros. E lhe foi dada uma grande espada.
5 Nama nono erebaie i awoena Mamoe abuma i bukaro moi uwane karise oisa naa widu kai umane kuuriro ere. Nama ibai eraada nauebaie moi me ibene ibene ibeka erabuma nabairo eno wei, aarake ibai ea weiro naue. Naueke nono ibaada erebaie moi mima i osi duboro yaure ibaada eraerabusa inimu abeari efisane ode eraisa i rabu yabake ibiro ere.
5 Quando o Cordeiro abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizer: "Venha! " Olhei, e diante de mim estava um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha na mão uma balança.
6 Nama ibaada nono nauebaie i fo (4) me ibene ibene ibeka eraerabusa emenu ibisa kuroma wake moi naunao uero i wakeye eno wei, odo demuiro waiya uke muneka oima farauwa fanigini demui oima make muneibaisake nono i demui odoro waiya ukaada munaisa oima ibudi urini fanigini buuba oima make muneibaisaya eno wei. Eno weike nono wei, nono i oriwa weaisa oeraini waini aduaini ma merama da ua eno weiro naue.
6 Então ouvi o que parecia uma voz entre os quatro seres viventes, dizendo: "Um quilo de trigo por um denário, e três quilos de cevada por um denário, e não danifique o azeite e o vinho! "
7 Nama nono erebaie i awoena Mamoe abuma i bukaro uwane karise oisa moi widu kai umane kuuriro ere. Nama ibai eraada nauebaie i dubuena kai me ibene ibene ibeka erabuma nabairo eno wei, ibai ea weiro naue.
7 Quando o Cordeiro abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizer: "Venha! "
8 Nama ibai naueke erebaie moi borawere osi abuma enare ibiro ere. Moi mi danu ibiye feareka dawama i osi duboro yaure ibaada aneibiro i feareka orounu ibaisa orofa danu ibiye Eidisi iroma danu umuro aneibisaro ere. Emuabairo buna daiwere mariero mukake i orofa akaka yaisinaro eme yaisina mero nono eme keuwere bauini osini oferi waurekaini waa abuini ima ma feafiakane aneibisaro ere.
8 Olhei, e diante de mim estava um cavalo amarelo. Seu cavaleiro chamava-se Morte, e o Hades o seguia de perto. Foi-lhes dado poder sobre um quarto da terra para matar pela espada, pela fome, por pragas e por meio dos animais selvagens da terra.
9 Nama nono erebaie i awoena Mamoe abuma i bukaro uwane karise oisa widu moi kai umane kuuriro ere. Nama erebaie i moi fearaisa orounu imumu ofereni odaisa orofaroma eu wowonaro ibisaro ere. Adinaro i orouma Godinu irau wake mamenewaa ukeibisake weibisaro emuaini wasai ukeibisa orouma emua ma feareibireka.
9 Quando ele abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas daqueles que haviam sido mortos por causa da palavra de Deus e do testemunho que deram.
10 Enoba i orou emenu imumuma eno daiwere weibisa, O Godi, Abairo buna yaisina ibinu. Ae iifawere. Ae i ba ukeka sinekanu ubiba ibake odo abeari me sifekuro yewa dooro ibinisa orou kodo ure yafiakuro emuama iya ma fearakunisaba moko emuabake fanisi mafiakua eno weisaro naue.
10 Eles clamavam em alta voz: "Até quando, ó Soberano santo e verdadeiro, esperarás para julgar os habitantes da terra e vingar o nosso sangue? "
11 Eno weisaro naueke erebaie idua emuabairo inanakeo wauwerewere emua una deidemu marieke eno wei, ko yaewero i wasai ukaisa orouma yanu naiyemukuini yanu waiya demuiro ukaisa orouini emua ma feafisaro ibai me sifeku dubuenaro Godima ya feaka ibaibake moko emua fanisi mafiakua eno weiro naue.
11 Então cada um deles recebeu uma veste branca, e foi-lhes dito que esperassem um pouco mais, até que se completasse o número dos seus conservos e irmãos, que deveriam ser mortos como eles.
12 Nama nono erebaie i awoena Mamoe abuma i bukaro uwane karise oisa moi widu kai umane kuuriro ere. I ereibisarabaie dooro dumu daiwere sinike doo amani amani uiro ewekae dubawere wau ari eno siniro nono manabeye iwa ari kokoifi siniro ere.
12 Observei quando ele abriu o sexto selo. Houve um grande terremoto. O sol ficou escuro como tecido de crina negra, toda a lua tornou-se vermelha como sangue,
13 Oyauma boruba anaro mameibakuro kaibaiye yowedabairoma kaibai yaisina dooro buruburu yare isareibaisa i ari eno ureroma muina buruburu yakake dooro isakaro ere.
13 e as estrelas do céu caíram sobre a terra como figos verdes caem da figueira quando sacudidos por um vento forte.
14 Wea wau iureibaisa i ari eno i ure eno uke iurikema nono iroma me ari eno uiro i oraara yaisinaini i eka ena ewa ena dawararo ubarero i orofa yaisinaini emenu ibisa oroorofaroma mune imusu odiro ere.
14 O céu foi se recolhendo como se enrola um pergaminho, e todas as montanhas e ilhas foram removidas de seus lugares.
15 — ausente —
15 Então os reis da terra, os príncipes, os generais, os ricos, os poderosos — todos os homens, quer escravos, quer livres, esconderam-se em cavernas e entre as rochas das montanhas.
16 — ausente —
16 Eles gritavam às montanhas e às rochas: "Caiam sobre nós e escondam-nos da face daquele que está assentado no trono e da ira do Cordeiro!
17 — ausente —
17 Pois chegou o grande dia da ira deles; e quem poderá suportar? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.