Apocalipse 6
GODINU IRAU WAKE (ABY) vs ARIB
1 Nama kubekuberoma nono erebaie i awoena Mamoe abuma i moi uwane karise oisa naa yaisina seweniroma nono i bokai naa widu kai kuuriro ere. Nama ibai eraada nauebaie moi me ibene ibene ibeka erabu danu wakeye ure ure weibaku i ari eno weibiro naue. Dawama nabairo daiwere eno wei, aarake i weaku ibai ea weiro naue.
1 E vi quando o Cordeiro abriu um dos sete selos, e ouvi um dos quatro seres viventes dizer numa voz como de trovão: Vem!
2 — ausente —
2 Olhei, e eis um cavalo branco; e o que estava montado nele tinha um arco; e foi-lhe dada uma coroa, e saiu vencendo, e para vencer.
3 — ausente —
3 Quando ele abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizer: Vem!
4 Nama ibai naueke erebaie moi kokoiwere osi abu idua fariro ere. Ereke ibisarabaie moi mima i osi abu duboro yaure ibi mi buna mai. I buna mai inu ubiye emenu emenu uranada urebauke makaneifisake feareifisane ibake bunaini yafa bauwere dawabairo mai.
4 E saiu outro cavalo, um cavalo vermelho; e ao que estava montado nele foi dado que tirasse a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Nama nono erebaie i awoena Mamoe abuma i bukaro moi uwane karise oisa naa widu kai umane kuuriro ere. Nama ibai eraada nauebaie moi me ibene ibene ibeka erabuma nabairo eno wei, aarake ibai ea weiro naue. Naueke nono ibaada erebaie moi mima i osi duboro yaure ibaada eraerabusa inimu abeari efisane ode eraisa i rabu yabake ibiro ere.
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizer: Vem! E olhei, e eis um cavalo preto; e o que estava montado nele tinha uma balança na mão.
6 Nama ibaada nono nauebaie i fo (4) me ibene ibene ibeka eraerabusa emenu ibisa kuroma wake moi naunao uero i wakeye eno wei, odo demuiro waiya uke muneka oima farauwa fanigini demui oima make muneibaisake nono i demui odoro waiya ukaada munaisa oima ibudi urini fanigini buuba oima make muneibaisaya eno wei. Eno weike nono wei, nono i oriwa weaisa oeraini waini aduaini ma merama da ua eno weiro naue.
6 E ouvi como que uma voz no meio dos quatro seres viventes, que dizia: Um queniz de trigo por um denário, e três quenizes de cevada por um denário; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 Nama nono erebaie i awoena Mamoe abuma i bukaro uwane karise oisa moi widu kai umane kuuriro ere. Nama ibai eraada nauebaie i dubuena kai me ibene ibene ibeka erabuma nabairo eno wei, ibai ea weiro naue.
7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizer: Vem!
8 Nama ibai naueke erebaie moi borawere osi abuma enare ibiro ere. Moi mi danu ibiye feareka dawama i osi duboro yaure ibaada aneibiro i feareka orounu ibaisa orofa danu ibiye Eidisi iroma danu umuro aneibisaro ere. Emuabairo buna daiwere mariero mukake i orofa akaka yaisinaro eme yaisina mero nono eme keuwere bauini osini oferi waurekaini waa abuini ima ma feafiakane aneibisaro ere.
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo, e o que estava montado nele chamava-se Morte; e o inferno seguia com ele; e foi-lhe dada autoridade sobre a quarta parte da terra, para matar com a espada, e com a fome, e com a peste, e com as feras da terra.
9 Nama nono erebaie i awoena Mamoe abuma i bukaro uwane karise oisa widu moi kai umane kuuriro ere. Nama erebaie i moi fearaisa orounu imumu ofereni odaisa orofaroma eu wowonaro ibisaro ere. Adinaro i orouma Godinu irau wake mamenewaa ukeibisake weibisaro emuaini wasai ukeibisa orouma emua ma feareibireka.
9 Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que deram.
10 Enoba i orou emenu imumuma eno daiwere weibisa, O Godi, Abairo buna yaisina ibinu. Ae iifawere. Ae i ba ukeka sinekanu ubiba ibake odo abeari me sifekuro yewa dooro ibinisa orou kodo ure yafiakuro emuama iya ma fearakunisaba moko emuabake fanisi mafiakua eno weisaro naue.
10 E clamaram com grande voz, dizendo: Até quando, ó Soberano, santo e verdadeiro, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?.
11 Eno weisaro naueke erebaie idua emuabairo inanakeo wauwerewere emua una deidemu marieke eno wei, ko yaewero i wasai ukaisa orouma yanu naiyemukuini yanu waiya demuiro ukaisa orouini emua ma feafisaro ibai me sifeku dubuenaro Godima ya feaka ibaibake moko emua fanisi mafiakua eno weiro naue.
11 E foram dadas a cada um deles compridas vestes brancas e foi-lhes dito que repousassem ainda por um pouco de tempo, até que se completasse o número de seus conservos, que haviam de ser mortos, como também eles o foram.
12 Nama nono erebaie i awoena Mamoe abuma i bukaro uwane karise oisa moi widu kai umane kuuriro ere. I ereibisarabaie dooro dumu daiwere sinike doo amani amani uiro ewekae dubawere wau ari eno siniro nono manabeye iwa ari kokoifi siniro ere.
12 E vi quando abriu o sexto selo, e houve um grande terremoto; e o sol tornou-se negro como saco de cilício, e a lua toda tornou-se como sangue;
13 Oyauma boruba anaro mameibakuro kaibaiye yowedabairoma kaibai yaisina dooro buruburu yare isareibaisa i ari eno ureroma muina buruburu yakake dooro isakaro ere.
13 e as estrelas do céu caíram sobre a terra, como quando a figueira, sacudida por um vento forte, deixa cair os seus figos verdes.
14 Wea wau iureibaisa i ari eno i ure eno uke iurikema nono iroma me ari eno uiro i oraara yaisinaini i eka ena ewa ena dawararo ubarero i orofa yaisinaini emenu ibisa oroorofaroma mune imusu odiro ere.
14 E o céu recolheu-se como um livro que se enrola; e todos os montes e ilhas foram removidos dos seus lugares.
15 — ausente —
15 E os reis da terra, e os grandes, e os chefes militares, e os ricos, e os poderosos, e todo escravo, e todo livre, se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas;
16 — ausente —
16 e diziam aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós, e escondei-nos da face daquele que está assentado sobre o trono, e da ira do Cordeiro;
17 — ausente —
17 porque é vindo o grande dia da ira deles; e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.