Apocalipse 20
GODINU IRAU WAKE (ABY) vs VC
1 Nama nono erebaie moi aneru ureroma isare aarada i doo eba yafawerenu ki mamike nono inimuwere seni waurike isare aareibiro ere.
1 Vi, então, descer do céu um anjo que tinha na mão a chave do abismo e uma grande algema.
2 Dawama dooro isarike i dai uwaya ari rabu, i dai waruwere danu moi ibiye deworo o seidani weaisa dawa munike oya keuwere wani dausini (1000) ana ebaro ibifine ibake senima uwane karise odiro ere.
2 Ele apanhou o Dragão, a primitiva Serpente, que é o Demônio e Satanás, e o acorrentou por mil anos.
3 I aneruma seidani uwane karike i doo ebaro sianiro i doo eba ubarenaro isari. Isariro nono i aneruma i doo eba nono ko urike naama uwane kari. Ibake seidanima i orofa akakaro eme yaisina da we irukeifiakuke iro oya wani dausini (1000) ibeifeku. I oya wani dausini me sifekuro dawa nono ma woromifekuro dawa yewa dooro odo yafa menaku mane beneifekubai ere.
3 Atirou-o no abismo, que fechou e selou por cima, para que já não seduzisse as nações, até que se completassem mil anos. Depois disso, ele deve ser solto por um pouco de tempo.
4 Nama moi dei ubu eno ere, moi yaure ibaada yawokeka orofaro moi orouma iro yawokeibisaro ere. Godima emua buna mariero eme kodo urieka. Nama erebaie moi orouma Yesunu we ma boroo yari ba wakeini Godinu wake webisaba ibake eme moima emua ureibiriekaro feareibisaro nono emenu imumu Godibairo amuke anisaro emenu imumue na ere. Enoba i orouma i buna abu ari rabu danu imumubairo guriguri uke dauisa, emuae arara me ibake danu bio awararoma wanaroma eno odekabai ibake mune dauisa.
4 Vi também tronos, sobre os quais se assentaram aqueles que receberam o poder de julgar: eram as almas dos que foram decapitados por causa do testemunho de Jesus e da palavra de Deus, e todos aqueles que não tinham adorado a Fera ou sua imagem, que não tinham recebido o seu sinal na fronte nem nas mãos. Eles viveram uma vida nova e reinaram com Cristo por mil anos.
5 Emuae ibake feareibisa. Nono emenu feareibisa iroma uyafeisake Yesu Kerisoini emuama eme oya wani dausini (1000) yawofiakaisa.
5 {Os outros mortos não tornaram à vida até que se completassem os mil anos.} Esta é a primeira ressurreição.
6 I fearekaroma uyareka ie bokai fearekaroma uyareka. Nono moi orouma i feareka iroma da uyare ibifeisaro oya wani dausini me sifekuie idua nono uyafeisa. I bokai fearekaroma uyafeisa oroue rooro bobo gienabu ibifeisake i feare me inaa ibifeku orofaro da anifeisake nono emuae Godini Yesu Kerisonu ofereni ode sibore sianeka orou sifeisake Yesuini oya wani dausini eme yawokeifiakaisa ibai ere.
6 Feliz e santo é aquele que toma parte na primeira ressurreição! Sobre eles a segunda morte não tem poder, mas serão sacerdotes de Deus e de Cristo: reinarão com ele durante os mil anos.
7 I oya wani dausini me sifekuro Godima seidani ma woromifekuro seidani dawae i doo ebaroma amufeku.
7 Depois de se completarem mil anos, Satanás será solto da prisão.
8 Dawama i orofa akaka orou yaisina i doo sougo foro (4) ibifeisa orou yaisina uke irufiane ibake anifeku. Enoba dawae i Gogini Meigogi weaisa orou yaisina mufiake Godini urafisane ibake demui orofaro ku siane odifiaku. I danu orou emuae keuwere, emuae gibudi ari eno.
8 Sairá dela para seduzir as nações dos quatro cantos da terra {Gog e Magog} e reuni-las para o combate. Serão numerosas como a areia do mar.
9 Enoba i orouma i doo kari ure kari iro anaada Godinu orou emenu ibeibisa orofa enare kara ukeibisake Godinu ararama imusu ari goi enare kara ukeibisaie inaa ureroma isare aarike emua yaisina yare me sirie.
9 Subiram à superfície da terra e cercaram o acampamento dos santos e a cidade querida. Mas desceu um fogo dos céus e as devorou.
10 Enoba i seidani dawae dooro eme keuwere uke irukada danu daabaro waure aneibiriero nono Godima dawa mune i feare dakaku sofa weiasa oma safirima yareibaku i ari aine wai ure yareibaku inaa ubarena kuna ari iro sianiro dawae i buna abu ari rabuini i meo we bou ukeka mibairo isari. Enoba emuae iro dumuini ewekaini me ibene ibene ibaada oferi daiwere waureifeisa. Enoba ibai nama i ari eno ere.
10 O Demônio, sedutor delas, foi lançado num lago de fogo e de enxofre, onde já estavam a Fera e o falso profeta, e onde serão atormentados, dia e noite, pelos séculos dos séculos.
11 Nama nono erebaie moi Kininu dai inanakeo yaureka dubo ibiro nono moi mima i duboro yaure ibiro ere. Nono i dooini ureini emua Dawabake ia iyakike owekike durame ane me mo ari siki.
11 Vi, então, um grande trono branco e aquele que nele se assentava. Os céus e a terra fugiram de sua face, e já não se achou lugar para eles.
12 Nama nono erebaie i feareibisa orou yaisina, i ibi waria orouini ibi waria me orouini emua yaisina i Kininu yaureka dubo ibooro uyare enakaro nama emua eya. Buka imusu imusu ma ro yakaro nono moi bukae wirokeka buka ma ro yari. Godima i bukaro eraada i feareibisa orou yaisina emenu adinaro ukeibisa sineibisabai iroma eraada emuae enaenari kodo urie.
12 Vi os mortos, grandes e pequenos, de pé, diante do trono. Abriram-se livros, e ainda outro livro, que é o livro da vida. E os mortos foram julgados conforme o que estava escrito nesse livro, segundo as suas obras.
13 Eno uiro i dawara ubarenaro ibisake feaka orouma i dawara meisake Dawabairo amuke fakaro nono Godima emenu adinaro ukeibisa sineibisa ibai iwoka sinike emuae enaenari kodo ure yarie.
13 O mar restituiu os mortos que nele estavam. Do mesmo modo, a morte e a morada subterrânea. Cada um foi julgado segundo as suas obras.
14 Emua enaenari kodo ure yarieke emuaini i fearekaini nono i feareka orofaini mune i feare dakaku kuna ari inaaro siariero iro isaka. I feare dakaku kuna ari inaae i dubuena kai feareka.
14 A morte e a morada subterrânea foram lançadas no tanque de fogo. A segunda morte é esta: o tanque de fogo.
15 Aina ainanu ibi ibi i wirokeka bukaro ibe me orou emuae mune i feare dakaku kuna ari inaaro siariero isakaro nama ibai yaisina ere.
15 Todo o que não foi encontrado inscrito no livro da vida foi lançado ao fogo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.