3 João 1

GODINU IRAU WAKE (ABY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Na sosi yawokakune dai mima a Geiasibairo owaowa yanake odaisakune. Enoba Godinu wake imukakune ibake nanu imuka yaisina abairo ibinu.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 Nanu naiye, a me irauaiai ibifane ibake Godibairo guriguri ukakune. Anu imuka imukekae irauaiai ibinu ibaie na iwoka sinakuneba ibake nanu ararae a me irauaiai mane ibifane ibake guriguri ukakune.
2 Amado, peço a Deus que tudo corra bem com você e que esteja com boa saúde, assim como vai bem a sua alma.
3 I moi Godinu wake naukaisa orouma nabairo fakake ama Godinu wake naukakuke imukakua eno weisaro na naueke rooro daiwere ue.
3 Pois fiquei muito alegre quando os irmãos vieram e deram testemunho de que você é fiel à verdade e vive de acordo com a verdade.
4 Moi orouma nanu amara aruma Godinu ba daabaro enaisaya weaisaro na naukada rooro ukakune. Enaenari anu Godi imukekae irauaiaiya eno weaisaro na ibai naukada rooro ukakune.
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Nanu naiye, ama yewa Godinu wake we enaisa eme moi a iwoka meroma nono i orou yaisina ama unu korakuneie irauaiai ukaku.
5 Amado, você tem sido fiel no que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 Enoba i orouma Godinu wake naukaisa oroubairo anu unu korakune i wake weaisaro emua naukaisa. Enoba ie irauaiairoma nono i Godinu wake we eneibaisa orouma nono abairo fafeisaie Godinu araraya i orou nono unu koyana.
6 Estes deram testemunho, diante da igreja, do amor que você tem. Você fará bem encaminhando-os em sua jornada de um modo que agrada a Deus.
7 Godima i ari eno wei ibake emuama anaisake Godinu wake nauke me oroubairo aneme aneme sara mune dakaisa.
7 Pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber nada dos gentios.
8 Ibake aini naini i orou unu kofukuie Godinu ba irau waiya emuaini uwaini demuiro ufeisi.
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para que nos tornemos cooperadores com eles na proclamação da verdade.
9 Godinu wake naukeka oroubairo nama owaowa yanake odaiero nono Diodefasi danu onami mane ma daiwere ukaku ibake nanu yawokekabake we wake medaku.
9 Escrevi algumas palavras à igreja, mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 Ibake yabairo aare famauke yabairo danu merama ukaku i wake yaisina wemau. Dawae eno mane uke meroma nono eno ukeibaku, danu imusu mane i moi Godinu wake weeka orou danu uwararo waure ane dakakunero nono moi orouma Godinu wake weeka orou mune emenu waure anakunekake emenu uwararo odaisaie dawa arara me. Eno ukakuke nono Godinu wake naukeka orou i sosi uwara ubarenaroma we yowefiane ukeibaku.
10 Por isso, quando eu for aí, farei com que se lembre das obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras caluniosas. E, não satisfeito com isso, ele não recebe os irmãos, impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Nanu naiye, i meramawere ukeka yaisina dauake i irauaiai ukeka mane enaenari ukeibia. Ainama irauaiai ukakuie dawa Godinu amara. Nono ainama meramawere ukakuie dawa Godi iwoka me ibake eno ukeibaku.
11 Amado, não imite o que é mau, e sim o que é bom. Quem pratica o bem procede de Deus; quem pratica o mal jamais viu a Deus.
12 Eme keuwere Dimidirisi dawa irauaiai miya eno weaisaroma nono Dawae Godinu ba wake naukaku ibake dawae irauaiai mi. Nama dawae ba irauaiai miya eno weakuneroma nono nanu wake dawae ba ama iwoka sinenewaa ukaku.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, até a própria verdade. E nós também damos testemunho, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 — ausente —
13 Muitas coisas tinha para lhe escrever, mas não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 — ausente —
14 pois espero vê-lo em breve. Então conversaremos pessoalmente.
15 — ausente —
15 A paz esteja com você. Os amigos mandam saudações. Dê saudações aos amigos, um por um.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.