Apocalipse 5

God so Sokior-ok Iwon (AAU) vs MNT

Sair da comparação
MNT Minaifia NT
1 Sohiy so meyki hokwe, hakwe sawk senkin ma-lira, uwr, sia-king mon ma liwak hiykwe, mamey ma lok-sarohon ke nakruok, hyo iha-sayar mon kokwe. Ok mokwe muwmon muwmon, po nuw-meyamey, seyr, mamey sohok ko kopi mokwe, kendol-lor iha sirom mu nareys-ar non non nak-okin nasnas say kraipakrai.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin.
2 Seyr hakwe ensel seirpey-ar se nak-ira, hiykwe wouk-ok aiopey hay non senkin me-sanion sow, “Uwr yaprue ihey, kendol-lor iha sirom mu nareys-ar non me kamane sow ey, seyr mamey ma lok-sarohon ke kampi ey hokwe, posokwaw so?”
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Sawk nonkumey mon o, ki mon o, seyr ki ouon mon o, mamey ma lok-sarohon sokwe kampi ira ey hokwe, uwr prueyn yaprue ihey-ar lopa.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Ha senkin lira menkin, hakwe sawk eheyr kraiar sehe nuw-yuk, payhokuaw, uwr prueyn yaprue ihey-ar lopa, mamey ma lok-sarohon sokwe kampi ira ey hokwe.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Sa hanekwe sawk sios mo makwey-uwr prueyn hiy kiy-me, “Hunkwe eheyr peie lyuk o, kwa lira, laion Juda mo uwr-ku ko, Devit so ney-nona hiykwe uwr seirpey, aw ma lono akre akre hiy non. Hiykwe mamey ma lok-sarohon, kendol-lor iha sirom mu nareys-ar non ma nak-okin nasnas-say sokukwe, liy kampi.”
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika.I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Sohiy so meyki hokwe, hakwe sawk senkin lira, Sipsip-ney kamon hiykwe sia-king ko ompok mon liarok. Sipsip-ney sohokwe, ay iha-iha-aw su ma lwayr o, sios mo makwey-uwr o, hom nuw-awndiy kawk. Sipsip-ney hokwe ma lokin kwor okrue se hieyn lira. Hiykwe kon iha sirom mu nareys-ar non, seyr, nene iha sirom mu nareys-ar non. Somokwe, God so Niohney iha sirom mu nareys-ar non kipay lowpwarowp ki ko mon ma me-ha hom non.
6 Imaibo ayu Lambhi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 Sipsip-ney hiykwe sa le nok, mamey ma lok-sarohon ke lway, uwr sia-king mon ma liwak so iha sayar ko ke.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Hiy lway menkin, ay ihaiha-aw su ma lwayr o, sios makwey-uwr iha seys, sune seys ihaiha-aw o, homkwe, Sipsip-ney sohiy so inour mon pamuow kamapueys hawon sowkway. Hmo prueyn prueyn-aw homkwe, nowpay kamon gita ke hieyn non, seyr yowr gol non ma meio, seme nakruok. Yowr somokwe yakuw prawk yaprue mokwe woki nuw-wak. Yakuw prawk yaprue somokwe kristen-uwrsa mo mesopok hom non.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Seyr homkwe yayh kamon senkin nak-me owk,
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Hunkwe uwrsa seme kokwe God so mey-uwr pris orhey non po mon wak, seyr king me hieyn po mon wak, ki ehe hiy-wayr ey hokwe.”
10 — ausente —
11 Sa ha ma-sahre ira menkin, hakwe sawk ensel poya-poya mo wouk-ok me lonuayk. Hmo sor-meir mokwe sankaw, tausen tausen, seyr milion milion. Homkwe sia-king o, ay iha-iha-aw su ma lwayr sohom o, seyr sios makwey-uwr sune seys iha seys ihaiha-aw me nakrok awndiy kawk.
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 Seyr yayh kokwe aiopey hay senkin me-kuw,
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Seyr hakwe senkin lonuayk, ompay inaw ma lwak nonkumey ko, ki ko, ki ouon ko, seyr sour-yawp-ar ko, ompay lowpwarowp serey ma lwak somokwe yayh senkin me-kuw,
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Ay ihaiha-aw su ma lwayr somokwe sawk senkin lonuayk me, “Ok-ar,” seyr sios makwey-uwr homkwe pamuow kampueys nok, nak-me-ihey.
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.