Apocalipse 19

God so Sokior-ok Iwon (AAU) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Sohiy so meyki hokwe ha sawk uwrsa popua hay mo wouk-ok kraiar nonkumey mon moryak eyn senkin wakeyn wakeyn-me me hieyn ke lonuayk,
1 Iti ufunamaim ayu uruw gagamin maiyow anowar, sabuw rou’ay gagamin na’in fanah sib hiwow hio,
2 God so yor, uwrsa mo yor me ma lira anon anon mokwe, ok-arar, seyr luw-luw-aw-ar. God hiykwe yokun-nweyh-kane-sa ipey-ar sokwe senkin po me-sakon kawk, hokwe heyn non. Sa sokukwe uwrsa ki ko poya-poya me hoko yokun-nweyh-kane-yor non papo mon piapay. God hiykwe sawk hoke sokwe ma-sahre mon piapay, payhokuaw, hokwe God so mey-uwr me papo mon okin kwormakwor say lowpway.”
2 Anayabin i ana baibatiyen i turobe naatu mutufor.
3 Seyr homkwe senkin ma-laun sian me,
3 Sabuw iban hiwow maiye hio, “Orokaiwa! Iti babin na’a’arah ana sow boro nayen wanatowan, wanatowan.”
4 Wo, sios mo makwey-uwr iha seys sune seys ihaiha-aw o, ay ihaiha-aw su ma lwayr sohom o, homkwe pamuow kampueys nok, God se me-ihey, hiy sia-king mon ma liwak sehe. Homkwe senkin me,
4 Regaregah ai’in etei 24 naatu sawar yawasih ma’anih etei yumatah aubabe hire God ana urama’ama tafanamaim ma’am hikwafir fanah sib hio, “Turobe! Orokaiwa!”
5 Sa wouk-ok sia-king ko hiykwe senkin me,
5 Imaibo urama’amamaim fanan hinowar eo,
6 Wo, ha sawk yowniy-oksa kamon ke senkin makiy-onuayk, uwrsa popua hay mo ok ma swa-hokruw ohruw-a ke hieyn. Hmo wouk-ok mokwe hu kraiar mo yowniy-oksa ke hieyn, sa nompow aiopey hay kraiar hom ma lamniy-mamniy woun me hieyn. Homkwe senkin me,
6 Naatu ayu sabuw rou’ay gagamin hai uruw, siku ere gurugur ebiwa’a na’atube, naatu farafarar erab kereker ebiwa’an na’atube anowar hio,
7 Pokon ohokwe hromkwe uron yaprue lwak e, seyr kar kraiar kraiar ley e, seyr hye panpaniowni kow e, payhokuaw, enekwei-ar hokwe mo ehe, Sipsip-ney hiy hyo sa ke le huon ey hokwe. Seyr sa sokukwe papo lonhan onhan koruay, hye lonyay huon ey hokwe.
7 It etei’imak taniyasisir naatu tanakawasa,
8 God hiykwe klos weyspey ihey ke papo lway kow ie, sah ke kokwe. Klos sokukwe momor-ku-weys ke hieyn, seyr ey se hieyn lyar.”
8 Faifuw boubun gewasin biyan kousisi’arin anababatun hitin usin isan.”
9 Sa ensel hiy hane senkin kiy-me, “Hunkwe ok eme kwa kiy-mey: Uwrsa God hiykiaw ma me-huonok okrar mokwe, Sipsip-ney so sa-huon-enekwei so ayay aiopey ke non-a ey somokwe, God so uron ihey-ar so ouon-ar lwak.” Seyr hiykwe hane senkin nak-mekow, “Ok omokwe God so ok-arar.”
9 Imaibo tounamatar iuwu, “Abisa ku’i’itah inakirum, sabuw iyab Lamb ana tabin isan hifefeyanih hina tabin ana hiyuwmaim tirur boro baigegewasin hinab.” Naatu iuwu maiye, “Iti tur i turobe God ana tur.”
10 Ha sawk hyo sune-mawk ohriar mon sehe kampueys won, hye me-ihey e. Sawk hiy hane senkin mekow, “Ohow, hunkwe senkin peie mon o. Ha o, hwon o, hno wayh-om o, hromkwe mey-wayh, okar-ok, Jisas hiy ma me-kumay me ma nakruok uwr hom non. Hunkwe God so uru se-aw me-ihey e!” Payhokuaw, okar-ok, Jisas hiy ma me-kumay somokwe, uwrsa me profet-ok ma me-sian-sasian ohruw-a hom non.
10 Iti turamaim ayu anamaim ara’iy akwafir, baise iuwu eo, “Men iti na’atube inasinaf. O ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah afa bairi, it etei i Jesu isan tao’orereb. God akisin inakwafir, anayabin sabuw iyab Jesu isan teorereb i Anun Kakafiyin ana fairamaim teo’orereb.”
11 Sohiy so meyki hokwe ha sawk nonkumey hiy kampi se lira, seyr hos kamon weyspey hiykwe serey lwak. Uwr, hos weyspey mon ma liwak so uru hokwe senkin mowie: Hiymon-kraiay-wayr-wayr-uwr, seyr Okar-uwr. Hyo lira mesor anon anon mey o, hyo aw lono mey o, hiykwe yerki luw-luw-aw non-aw meio.
11 Imaibo ayu mar ana etawan botawiy aitin, naatu nau’umaim horse biyan kwes ana boyeyan wabin Bosunub naatu Turobe batabat aitin. Iti orot i sabuw hai ma gewas isan ibatiyih naatu ibiyow.
12 Hyo nene hokwe ya ma loum krikri yar se hieyn. Seyr hyo makwey mon kokwe king so makwey-kokway mokwe kraiar nak-swama-seyn kreik. Hiykwe seyr uru kamon hokwe hyo owh mon nak-meyamey. Seyr uru sohokwe hiykiaw-aw nonkway, uwr har homkwe nonkway lopa.
12 Matan i wairaf woun etoto’ab na’atube, ukwarinamaim i kowas moumurih, wabin biyanamaim hikikirum anayabin men yait ta so’ob, baise i akisinamo so’ob.
13 Klos hiy ma lie kokwe nioh hiykwaw nuw-ohre-yay ha. Hyo uru hokwe, “God so ok.”
13 Ana faifuw rara’amaim hibibour i bai ius, wabin i God ana Tur.
14 Nonkumey ko aw-uwr popua hay homkwe hmo hos weyspey mon liwak sir lowpway nok, hyo meyki nak-onsu pyay. Homkwe klos weyspey mnow-mnow-aw me swama-seyn kreik.
14 Mar ana baiyowayah hi’ufunun faifuw kwes gewasih hi’osen horse biyah kwes afe’eh hiyen hin.
15 Sawk aw-seik arupey-ar kokwe uwr, hos eir mon ma liwak so woki mon ar-ousne ha. Aw-seik sokukwe uwrsa kipay lowpwarowp ko me lokin eyma-say okrue ey. “Hiykwe uwrsa me kokwe ain-ho non hiy-wayr kraiay ey.” Sng 2:9
15 Awanamaim tafaram afu’afuw ana kaiy wan so’arin tit. Naatu boro ana iron tu’emaim nabonawiyih. God fairin ana yaso’ar gagamin boro wine bunubunuw ana efanamaim nawas kweyakweyar natit.
16 Hyo klos mon o, seyr hyo suowp mon o, uru kamon hokwe senkin nak-mey kow, “King lowpwarowp mo King, seyr hakamay lowpwarowp mo Hakamay.”
16 Ana faifuwamaim naatu taiyanamaim wabin iti hikirum.
17 Sa hakwe ensel prueyn se ma-lira, hiykwe ey mon lorok. Hiykwe ahney lowpwarowp, waw ompok mon ma sian anio seme senkin ar-okre me, “Homkwe oue, erey le swa-hokruw e. Ayay aiopey hay la enekwei, God hiy ma lonhan onhan koruay eme non-a e.
17 Imaibo tounamatar veya afe’en batabat aitin, naatu mamu yate hi’in hiroberob isah fanan aumetawat na’in eaf eo, “Kwa etei kwaru’ay God ana hiyuw gagamin isan.
18 Homkwe king mo sopok, aw-uwr mo hakamay mo sopok, uwr seirpey mo sopok, hos mo sopok, uwr hos mon ma liwak sir nak-anio mo sopok, seyr uwrsa lowpwarowp mo sopok, mo mey-uwr puraw mo sopok hi, mo uwr, liaup-uwr lopa mo sopok hi, seyr mo hakamay mo sopok hi, mo uwr uru lopa mo sopok hi, seme la ey.”
18 Kwana saise aiwob sabuw, baiyowayah hai ukwarih, orot fairih, horse, naatu horse hai boyeyah, bai’akirayah, naatu men bai’akirayah, sabuw gagamih naatu sabuw gidigidih etei biyah finimih kwa’aa.”
19 Seyr hakwe ay piap-araw o, king ki ko lowpwarowp o, seme po nak-ira, homkwe hmo aw-uwr popua hay me seme me-ondar, uwr hos eir mon ma liwak sohiy so sune-non me, aw hiy-ono e.
19 Imaibo ayu sawaidab naatu tafaram ana aiwob etei hai baiyowayah bairi hiru’ay orot ana horse afe’en ma’am ana baiyowayan bairi baiyow isan hinan aitih.
20 Sawk ay piap-araw sohiy o, okrei-profet, meir krai non hyo inour mon ma meio ousne o, hehe kokwe po nekie owk swakawk. Yerki sohiy non kokwe okrei-profet hiykwe uwrsa, ay piap-araw so meir se ma nakruok, seyr hyo owh-nan se ma kamapueys nak-me-ihey somokwe po mon anyan swakreik ha. Ay piap-araw o, okrei-profet o, hehe kokwe inaw-aw po swakawk oum-pru kawk, howk-ya aiopey hay mein-salfa non serey.
20 Baise sawaidab hibai hifatum naatu ana dinab orot baifuwenayan i wabinamaim ina’inan sisinaf auman hibai hifatum. Iti ina’inanamaim sabuw iyab sawaidab ana ewow hibai hima’am naatu sawaidab ana yumatabe ifufuwih hikwakwafir isan hairi’ika hifatum yawasih wairaf wanatowan etoto’ab ana kukuf yan hisrouwih hire eatuturih.
21 Sa uwr, hos mon ma liwak hiykwe awia, ma lwak prosue seme lokin eyma-say okrue sa-okrue, aw-seik hyo woki mon ma lousne sohiy non. Sa ahney lowpwarowp somokwe aw-uwr sohom mo owhi-sopok me nuw-a mue lowpway.
21 Baise hai sabuw ura’u’unin etei i orot nati horse tafaram ma’am, awanamaim kaiy titit, imaim yow tar himorob, naatu mamu etei hirob hire biyah finimih hi’aa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.