3 João 1

God so Sokior-ok Iwon (AAU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mamey okukwe ha sios-makwey-uwr hiy mey.
1 O ancião ao caríssimo Gaio, a quem amo na verdade.
2 Hano wayh ihey-ar ara, hakwe God se hne senkin hiy-mesopok, hunkwe low lopa ka lwak, seyr hno owh hokwe yaprue ka lwak, hno niohney hiy yaprue ma lwak senkin.
2 Caríssimo, desejo que prosperes em todos os teus empreendimentos, que estejas bem e igualmente que tua alma prospere.
3 Kristen-wayh har hom hane senkin ma le me-sor kow hokwe, hunkwe okar-ok ke-aw nakruok kraiay wayr, seyr okar-ok mon-aw lanio wayr, hakwe kar nuw-ey.
3 Alegrei-me muito com a vinda dos irmãos e com o testemunho que deram da tua verdade, de como andas na verdade.
4 Hakwe ok, hano ney, hom ok-ar-ok mon-aw ma lanio ke lonuayk mokwe, hano kar ley yor kokwe sowpwareney korey, sawk woki nuw-wak prusow.
4 Não tenho maior alegria do que ouvir dizer que os meus filhos caminham na verdade.
5 Hano wayh ihey-ar ara, mey, hwon hno kristen-wayh me ma meio kow kokwe, hunkwe nakruok kraiay meio wayr, mo hwon kristen-wayh seme nonkway lopa lwak liok.
5 Caríssimo, fazes obras de fé em tudo o que realizas para os teus irmãos, mesmo para os irmãos estrangeiros.
6 Kristen-wayh somokwe, hno uron-pi ko-ar yor kokwe, sios erey suko se po mesor kow. Sa hunkwe kristen-wayh sohom mo yerki se hiymon ha ankin, yor God se kar mon ey ey non, suw hunkwe yor yaprue ke meio.
6 Estes, perante a comunidade, deram testemunho do teu amor. Farás bem em provê-los para a sua viagem, de um modo digno de Deus.
7 Uwrsa somokwe hmo yier arian mokwe Hakamay so uru se hokuaw lokriy hain, sawk hmo yerki hokwe, uwrsa God se ma nan kiykiy-ay lopa hom hiymon pa.
7 Pois por amor do seu nome partiram, sem nada receber dos pagãos.
8 Kristen hromkwe uwr senkin somokwe seme hiymon e, hrom hmo mey okar-ok ke ma meio kow me non-waw-waw meio e hokuaw.
8 Devemos, portanto, receber a tais homens, para cooperar com eles pela verdade.
9 Hakwe mamey kamon sios se po mey kow ha, sawk Diotrefes, peyrmawk liarok uwr lwak e ma mon hiykwe, ok ha ma me mokwe, hyaw lwak.
9 Escrevi uma palavra à Igreja. Mas Diótrefes, homem ambicioso do poder, não nos quer receber.
10 Enekwei ha le ankin, hakwe yor piap-araw lowpwarowp hiy ma mon seme lohruw-a kumay kow ey. Ok-hiy hiy hreme ma kow o, okrei-ok o, somokwe piap-araw. Sawk hiykwe yor piap-araw seme-aw mon pey. Hiykwe seyr kristen-wayh ma le-nene me liy huonok yawriy ley. Hiykwe seyr uwrsa kristen-wayh seme me-huonok yawriy e ma mon seme me-sous-a-sous, seyr hme sios ko me me-su ha e mon.
10 Por isso, quando eu for aí, hei de recordar as obras que ele pratica, espalhando contra nós coisas más. Não contente com isto, ele não só recusa receber os irmãos, como até proíbe de recebê-los aos que o quereriam fazer, e os exclui da comunidade.
11 Hano wayh ihey-ar ara, hunkwe yor piap-araw me peie pyay meio o. Sawk hunkwe yor yaprue me kwa pyay meio. Yor yaprue me posokwaw meio e, hiykwe God so. Yor piap me posokwaw meio e, hiykwe God se lira pa.
11 Caríssimo, não imites o mal, mas sim o bem. Quem pratica o bem nasceu de Deus. Quem pratica o mal não viu a Deus.
12 Uwrsa lowpwarowp homkwe Demitrius se yaprue lohruw-a, mo okar-ok hokiaw seyn. Hrom seyn, hyekwe yaprue lohruw-a, seyr hunkwe nonkway, ok hrom ma me-kumay mokwe okar.
12 A respeito de Demétrio, todos e a mesma verdade dão testemunho, e nós também lhe damos testemunho; e tu sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Hakwe hnekwe ok kraiar mey kow e mon, sawk hakwe mamey non mey e mon pey.
13 Tinha muitas coisas para te escrever, mas não quero fazê-lo com tinta e pena.
14 Hakwe hne saw-ira ey hokwe hyohyo lon, sa hrorkwe ine sawksawk non-ohruw-a ey.
14 Espero ir ver-te em breve e então falaremos de viva voz.
15 Liwak marowhway yor hokwe, hno mon ka lwak. Hno wayh erey suko homkwe, hne me-ihey-ok me-ha. Hromo me-ihey-ok me hromo wayh serey ma lwak seme prueyn prueyn-aw kwa mesor kow.
15 A paz esteja contigo! Os amigos te saúdam. Saúda os amigos cada um em particular.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.