Salmos 106

Almeida Revisada Imprensa Bíblica (AA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Louvai ao Senhor. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
1 Aleluia! Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Quem pode referir os poderosos feitos do Senhor, ou anunciar todo o seu louvor?
2 Quem poderá descrever os feitos poderosos do Senhor, ou declarar todo o louvor que lhe é devido?
3 Bem-aventurados os que observam o direito, que praticam a justiça em todos os tempos.
3 Como são felizes os que perseveram na retidão, que sempre praticam a justiça!
4 Lembra-te de mim, Senhor, quando mostrares favor ao teu povo; visita-me com a tua salvação,
4 Lembra-te de mim, Senhor, quando tratares com bondade o teu povo; vem em meu auxílio quando o salvares,
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, para que me alegre com a alegria da tua nação, e me glorie juntamente com a tua herança.
5 para que eu possa testemunhar o bem-estar dos teus escolhidos, alegrar-me com a alegria do teu povo, e louvar-te junto com a tua herança.
6 Nós pecamos, como nossos pais; cometemos a iniqüidade, andamos perversamente.
6 Pecamos como os nossos antepassados; fizemos o mal e fomos rebeldes.
7 Nossos pais não atentaram para as tuas maravilhas no Egito, não se lembraram da multidão das tuas benignidades; antes foram rebeldes contra o Altíssimo junto ao Mar Vermelho.
7 No Egito, os nossos antepassados não deram atenção às tuas maravilhas; não se lembraram das muitas manifestações do teu amor leal e rebelaram-se junto ao mar, o mar Vermelho.
8 Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
8 Contudo, ele os salvou por causa do seu nome, para manifestar o seu poder.
9 Pois repreendeu o Mar Vermelho e este se secou; e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
9 Repreendeu o mar Vermelho, e este secou; ele os conduziu pelas profundezas como por um deserto.
10 Salvou-os da mão do adversário, livrou-os do poder do inimigo.
10 Salvou-os das mãos daqueles que os odiavam; das mãos dos inimigos os resgatou.
11 As águas, porém, cobriram os seus adversários; nem um só deles ficou.
11 As águas cobriram os seus adversários; nenhum deles sobreviveu.
12 Então creram nas palavras dele e cantaram-lhe louvor.
12 Então creram nas suas promessas e a ele cantaram louvores.
13 Cedo, porém, se esqueceram das suas obras; não esperaram pelo seu conselho;
13 Mas logo se esqueceram do que ele tinha feito e não esperaram para saber o seu plano.
14 mas deixaram-se levar pela cobiça no deserto, e tentaram a Deus no ermo.
14 Dominados pela gula no deserto, puseram Deus à prova nas regiões áridas.
15 E ele lhes deu o que pediram, mas fê-los definhar de doença.
15 Deu-lhes o que pediram, mas mandou sobre eles uma doença terrível.
16 Tiveram inveja de Moisés no acampamento, e de Arão, o santo do Senhor.
16 No acampamento tiveram inveja de Moisés e de Arão, daquele que fora consagrado ao Senhor.
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a companhia de Abirão;
17 A terra abriu-se, engoliu Data e sepultou o grupo de Abirão;
18 ateou-se um fogo no meio da congregação; e chama abrasou os ímpios.
18 fogo surgiu entre os seus seguidores; as chamas consumiram os ímpios.
19 Fizeram um bezerro em Horebe, e adoraram uma imagem de fundição.
19 Em Horebe fizeram um bezerro, adoraram um ídolo de metal.
20 Assim trocaram a sua glória pela figura de um boi que come erva.
20 Trocaram a Glória deles pela imagem de um boi que come capim.
21 Esqueceram-se de Deus seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera coisas grandiosas no Egito,
22 maravilhas na terra de Cam, coisas tremendas junto ao Mar Vermelho.
22 maravilhas na terra de Cam e feitos temíveis junto ao mar Vermelho.
23 Pelo que os teria destruído, como dissera, se Moisés, seu escolhido, não se tivesse interposto diante dele, para desviar a sua indignação, a fim de que não os destruísse.
23 Por isso, ele ameaçou destruí-los; mas Moisés, seu escolhido, intercedeu diante dele, para evitar que a sua ira os destruísse.
24 Também desprezaram a terra aprazível; não confiaram na sua promessa;
24 Também rejeitaram a terra desejável; não creram na promessa dele.
25 antes murmuraram em suas tendas e não deram ouvidos à voz do Senhor.
25 Queixaram-se em suas tendas e não obedeceram ao Senhor.
26 Pelo que levantou a sua mão contra eles, afirmando que os faria cair no deserto;
26 Assim, de mão levantada, ele jurou que os abateria no deserto
27 que dispersaria também a sua descendência entre as nações, e os espalharia pelas terras.
27 e dispersaria os seus descendentes entre as nações e os espalharia por outras terras.
28 Também se apegaram a Baal-Peor, e comeram sacrifícios oferecidos aos mortos.
28 Sujeitaram-se ao jugo de Baal-Peor e comeram sacrifícios oferecidos a ídolos mortos;
29 Assim o provocaram à ira com as suas ações; e uma praga rebentou entre eles.
29 provocaram a ira do Senhor com os seus atos, e uma praga irrompeu no meio deles.
30 Então se levantou Finéias, que executou o juízo; e cessou aquela praga.
30 Mas Finéias se interpôs para executar o juízo, e a praga foi interrompida.
31 E isto lhe foi imputado como justiça, de geração em geração, para sempre.
31 Isso lhe foi creditado como um ato de justiça que para sempre será lembrado, por todas as gerações.
32 Indignaram-no também junto às águas de Meribá, de sorte que sucedeu mal a Moisés por causa deles;
32 Provocaram a ira de Deus junto às águas de Meribá; e, por causa deles, Moisés foi castigado;
33 porque amarguraram o seu espírito; e ele falou imprudentemente com seus lábios.
33 rebelaram-se contra o Espírito de Deus, e Moisés falou sem refletir.
34 Não destruíram os povos, como o Senhor lhes ordenara;
34 Eles não destruíram os povos, como o Senhor tinha ordenado,
35 antes se misturaram com as nações, e aprenderam as suas obras.
35 em vez disso, misturaram-se com as nações e imitaram as suas práticas.
36 Serviram aos seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço;
36 Prestaram culto aos seus ídolos, que se tornaram uma armadilha para eles.
37 sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios;
37 Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas, que eles sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi manchada com sangue.
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas sacrificados aos ídolos de Canaã; e a terra foi profanada pelo sangue deles.
39 Assim se contaminaram com as suas obras, e se prostituíram pelos seus feitos.
39 Tornaram-se impuros pelos seus atos; prostituíram-se por suas ações.
40 Pelo que se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança;
40 Por isso acendeu-se a ira do Senhor contra o seu povo e ele sentiu aversão por sua herança.
41 entregou-os nas mãos das nações, e aqueles que os odiavam dominavam sobre eles.
41 Entregou-os nas mãos das nações, e os seus adversários dominaram sobre eles.
42 Os seus inimigos os oprimiram, e debaixo das mãos destes foram eles humilhados.
42 Os seus inimigos os oprimiram e os subjugaram com o seu poder.
43 Muitas vezes os livrou; mas eles foram rebeldes nos seus desígnios, e foram abatidos pela sua iniqüidade.
43 Ele os libertou muitas vezes, embora eles persistissem em seus planos de rebelião e afundassem em sua maldade.
44 Contudo, atentou para a sua aflição, quando ouviu o seu clamor;
44 Mas Deus atentou para o sofrimento deles quando ouviu o seu clamor.
45 e a favor deles lembrou-se do seu pacto, e aplacou-se, segundo a abundância da sua benignidade.
45 Lembrou-se da sua aliança com eles, e arrependeu-se, por causa do seu imenso amor leal.
46 Por isso fez com que obtivessem compaixão da parte daqueles que os levaram cativos.
46 Fez com que os seus captores tivessem misericórdia deles.
47 Salva-nos, Senhor, nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que louvemos o teu santo nome, e nos gloriemos no teu louvor.
47 Salva-nos, Senhor, nosso Deus! Ajunta-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e façamos do teu louvor a nossa glória.
48 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade em eternidade! E diga todo o povo: Amém. Louvai ao Senhor.
48 Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel, por toda a eternidade. Que todo o povo diga: "Amém! " Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.