Atos 15

Biahrai Tha, Zyphe rei (ZYPNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Cawngsaw thaikhehpaw khah Judia raang taitah Antiok khuapui lang a zuh he ka, zingtu uny sahlo khah, “Moses tei phung a ma cawngpahpaw hratah cingpa naa tai ly caco he ceh, pachah cang khy bei ceh,” tatah aa cawngpah lai he.
1 Orot afa Judea’ane hire hina Antioch hitit baitumatumayah nati’imaim hima’am hi’obaibiyih hio, “Kwa i Moses ana ofafar eo na’atube a’ar mo’oh hina’afuw kwa boro yawas kwanab.”
2 Paul le Barnaba cawh ma cawngpahnah khah aa lungcang bingbi tei be ca ka, aa ei he. Macawtaco ma kong lehei apostol sahlo le khrisaw macang sahlo khah a ka hmuh a paw he tah ahringpaw a zingtu sahlo khakhei Jerusalem lang a khong pawtah Paul le Barnaba cawh Antiok khuapui letei khrisawbu takhei aa thing he.
2 Paul, Barnabas hairi iti bai’obaiyen isan nati orot bairi higam tur manin maiyow hio, basit Paul Barnabas hairi naatu Antioch orot afa na Jerusalem tur abarayah naatu regaregah ai’in bairi iti tur yamutufurin isan hirubinih.
3 Macawtaco khrisawbu taco aaning sahlo cawh taw he ka, Fonisia raang le Samaria raang cahrong tei aa khuatlong lainah leco khrisawbu lang Gental cawngsaw sahlo a naenah pawhe kong khah aa rei lai. Ma thongpang cawh aa thui tihtah uny vytei cawh aa lung a lawng nge tei.
3 Ekaleisia ana kou’ay wanawananamaim iti sabuw hiyafarih hin. Naatu hiremor hina Fonisia naatu Samaria’amaim hi’afuwabon hirabon. Ufun Sabuw mi’itube God hibai hibitumatum isan hai tur hi’owen, naatu baitumatumayah nati’imaim hima’am iti tur hinowar yasisir dogoroh awan karatan.
4 Jerusalem khuapui cawh aa va phah tihtah khrisawbu le apostol sahlo le khrisaw macang sahlo taco dai he ka, aaning sahlo hmang tah Khazing tei hming a tuapaw maikaw khah aa ching he.
4 Hina Jerusalem hititit ana veya’amaim, God ana ekaleisia, Tur Abarayah, naatu regaregah ai’in etei nati’imaim hima’am hai merar hiyi. Naatu Paul Barnabas hairi hibinanawan ana veya God isah mi’itube sisinaf hai tur hio’owen.
5 Canghrasala Farasi phu a cangpaw he zingtu thaikhehpaw sahlo takhei a daw he ka, “Gental cawngsaw sahlo cawh cingpa tai hrahringpaw cang he ka, Moses phungbia aa zui a hypaw a cang,” tatah aa tah.
5 Baise baitumatumayah afa Pharisee hai kou’ayane himisir hio, “Nati sabuw i boro hai ar kanabih hina’afuw naatu tana’uwih Moses ana ofafar hini’ufunun.”
6 Mataico apostol sahlo le khrisaw macang sahlo cawh ma kong cawh reisia rua pawtah khei a tong he.
6 Tur Abarayah regaregah bairi hina hiku’ay iti baibat nutitiyin isan
7 Mataico a hlupui aa reisia khy tah Piter cawh a daw ka, aa hai leco, “Uny sahlo, cai a sei ciapaw lekhei Gental cawngsaw sahlo tah thawngchawbia cawh ka kaw taihei thui tah aa zing nápaw cawtah naa hrong taitah Khazing tah a pa thingpaw khah naa hni.
7 Manin maiyow hibas inan ufunamaim Peter misir eo, “Taitu baitumatumayah kwa kwaso’ob marasika God ayu kwa wanawanamaim rubinu iti Tur Gewasin Ufun Sabuw isah binan isan, saise i auman iti tur hitanowar naatu hititumatum.”
8 Taico lungthing a hnihtu Khazing taco, kaaning letei a tuapaw hratah Thlawpaw Pathai a pehpaw he khei aaning sahlo khah a cyhlang he tahpaw cawh a langsah.
8 God orot etei dogoroh i so’ob, imih Anun Kakafiyin it bitit na’atube Ufun Sabuw auman itih, nati’imaim ebi’obaiyit God nati sabuw auman ibasit ebowabow.
9 Kaaning le aaning kaa letah patlianah hnui be, zecawtamaw tatah zingná tah aa lungthing khah a pathaisah thah.
9 God it isat esisinaf na’atube i auman isah ef ta’imon esisinaf, anayabin i hai baitumatumamaim dogoroh eyayafur.
10 Taico, atoheh zecawtamaw kaaning le kaa mapaw sahlo tei kaa pho khy lypaw Moses phungbia suihnang khah hningzuitu sahlo aa hirong letah khing tah Khazing khah hnehsah na pachia he ceh?
10 Naatu boun aisim bit gagamin it uwatanah naatu it men karam tata’abar i kwabai bai’ufununayah tuwabuh kwayara’ah God routobon kwabitin.
11 Kaa Buipaw Zisu a ningdonah thongtah kaaning pachah kaa cangpaw hratah aaning zong pachah a cang he tah heh kaa zing!” tatah a tah.
11 En! Baise, manaw kabeber ata Regah Jesu’umaim nan it ta’ita’imon taitumatum tabai biyawasit na’atube ibo hitumatum hibai yawas itih.”
12 A pahmopaw vytei cawh de teitah ung he ka, Khazing tah aaning khah hmang he katei Gental cawngsaw hrong letah ningang chuipaw paching pakhanah le khuarawha hming aa tuapaw sahlo kong Barnaba le Paul tah aa chingpaw he khah aa nge thlang.
12 Kou’ay nati etei awah fot hima Paul Barnabas hairi God ina’inan fokarih naatu baifofofor mi’itube i wanawanahimaim Ufun Sabuw isah sisinaf i hai tur hiowen hima hinowar.
13 Aa reipaw bia aa pachang taico, Jeims tah ma hrahei a tah he, “Uny sahlo, ka bia heh pa ngepah tua o.
13 Hio in sasawar ufunamaim, James misir eo, “Taitu naatu tuwai’inah anao kwananowar!
14 Khazing tei Ama a cawtah Gental cawngsaw sahlo hrong taitah mingphing a thingpaw he thong hei, zetlua tamaw aa zawng a rawh he tahpaw a langsah hmasawnah kong khah Simon tah a ma ching thah.
14 Simon iti boun mi’itube God ana naniyan wantoro’ot Ufun Sabuw wanawanahimaim bow i ana sabuw nowan himatar kakaifih isan iti kubuna tanowar.
15 Ma bia tahei Khazing khuavang sahlo tei aa za reipaw bia khah akhai ngetei. Aa ciapaw cawh,
15 Dinab oro’orot hai tur etei iti tur isan i tibasit. Bukamaim iti na’atube eo.
16 ‘Ma khy taihei a vong kaw neh ka,
16 ‘Iti ufunamaim ayu boro ana matabir, Regah eo,
17 Ma tih taco a tangpaw mingphing sahlo le
17 Saise sabuw afa boro ayu hinanuwuhu hinan,
18 Ma hming sahlo heh Khazing tah a cawngsaw sahlo khakhei khuahlai taitah a za palang tei,’
18 Imih Regah eo, iti i marasika eo hinowaraka.’
19 Macawtaco kama tei ka rawhpaw cawh Khazing lang a huipaw he Gental cawngsaw sahlo khah hna hnawh pei kheh he peh seh,
19 “Iti i ayu au not,” James ikofan eo maiye, “Ufun Sabuw God isan temamatabir men tana’otanih.
20 ma navy co aaning khatah ca kua he peh ka, nono khatah pehlaipaw batui naa zaa a, canu capaw suanah tua bei ceh, a rong dipaw saw le sathi e bei he ceh tah heh kaa ching he a.
20 Baise nati efanin fef tanakirum hai tur tana’owen, bay sibor hiya’ay biyah eregubagub auman men hinaa, men hina’in tabitabir hiniwa’an kwanekwan, masanuw sikah birabir naatu wanawanah rara auman men hinaa.
21 Zecawtamaw tatah khuahlai ning taikhei Moses phungbia sahlo cawh khuapui maikaw lekhei rei tah cang ka ato zong heh Sabat ning maikaw tah synagog sahlo letah rei a cang,” tatah a tah.
21 Anayabin Moses ana ofafar i kwamur moumurin maiyow Kou’ay Baremaim Baiyarir Ana Veya mar etei hibiyab hibinan hinonowar.”
22 Mataico, apostol sahlo le khrisaw macang sahlo le khrisawbu pui khei aa cawngsaw thaikhehpaw khah thing he tah Paul le Barnaba khakhei Antiok khuapui lang thlawpaw he tah bia cawh aa chaw. Uny sahlo hrong letei hotu a cangpaw he cawngsaw pahning, Barsaba aa tahpaw Judas le Sailas khah aa thing he.
22 Imaibo tur abarayah, Regaregah ai’in naatu kirisiyan sabuw bairi hita’imon hai not hibogaigiwas orot afa kou’ayomaim roubinih Paul Barnabas bairi au Antioch baiyafarih isan hio. Basit Judas wabin ta Barsabas, Silas hairi hirubinih, iti orot rou’ab i baitumatumayah hai bonawiyenayah orot gagamih.
23 Ma ca heh aa phosah lai he, “Naa uny sahlo a cangpaw apostol sahlo le khrisaw macang sahlo tah Antiok khuapui, Siria le Silisia raang sahlo letei a ungpaw Gental cawngsaw zingtu sahlo khah naa kih kaa ca tle he.
23 Naatu fef i iti na’atube hikirum hitih hibai hin.
24 Kaaning sahlo kaa rei lytah kaa hrong letei thaikhehpaw sahlo cawh naaning kha va sei tah hna ca hnawh he ka, aa reipaw bia khei lung langlo tah aa ca chia he tahpaw kaa thui.
24 “Aki tur anowar orot afa aki ai kou’ayane hitit hina hai turamaim abisa hio i kwa anot hikwaris. Naatu nati orot i men kafai aki biyai’ine fair aitih nati tur hibai hinamih.
25 Macawtaco meh thaikheh khah thing tah kaa vesaw chaw a cangpaw Barnaba le Paul khatah naaning khatah va thlaw cawh kaa naw aa tlah thlu.
25 Isan imih aki aru’ay ao aibasit tur abarayah afa arubinih kwa isa abiyafarih. Iti orot i boro ata ofonah Barnabas Paul bairi hinan.
26 Barnaba le Paul cawh kaa Buipaw Zisu Khri cawtah aa hringnah hmai a hly ngangpaw a cang he.
26 Iti orot rou’ab ata Regah Jesu Keriso wabin isan hai yawas etei hikwahir tebowabow.
27 Macawtaco ca tei kaa ciapaw heh a ca ching pase ruapaw he tah Judas le Sailas kaa va taw he.
27 Imih Judas Silas hairi kwa isa abiyafarih, i boro hinao kwanowar sawar ta’imon iti fefemaim akikirum na’atube.
28 Arai lang letei ciapaw a hiapaw sahlo hluitah naa cung letah hmingrih zehmai khing lypaw tah Thlawpaw Pathai le kaaning kaa nawtlahnah a cang.
28 Aki Anun Kakafiyin bairi aibasit men bit gagamin atit kwatab, ofafar iti bai’ufnunin isan aibasit abit sisibinamaim.
29 Nono aa dangnah batui, sathisai le a rong dipaw saw tahpaw sahlo heh naa zaa a, canu capaw suanah tua bei he ceh. Ma hming sahlo heh naa cahri caco, naa cawtah a chah a. A dang pawtah,” aa tah he.
29 Bay wagaburisah hisisibor men kwanaa, for rara auman men kwanaaf for sikah hibir himomorob men kwanaa, naatu in baisesebar kwanekwan i kwanahaiw. Sawar iti ao na’atube kwanasisinaf kwa a ef etei boro namutufor. Gewasinamaim aotuturi, kwanama.”
30 Aa tawpaw cawngsaw cawh sei he ka, Antiok khuapui lang cawh a zuh he. Khrisawbu cawh hmingkheh tah papung he ka, ca cawh aa peh he.
30 Orot hiyafarih tur hibai hin Antioch hitit, nati’imaim ekaleisia tutufin etei hi’af ayuwih rou’ay gagamin hibai naatu fef hitih.
31 Cakua cawh rei he ka, aa thawzaang pehnah bia taco aa lung cawh a lawngsah he.
31 Fef hibai hibiyab ana maramaim dogor wanawanan yasisir awan karatan koufair tur hinonowar isan.
32 Khazing khuavang a cangpaw he Judas le Sailas takhei pasynah bia a hlupui rei he ka, uny sahlo cawh thawzaang aa peh he.
32 Judas Silas hairi i God ana dinab oro’orot, imih i tur manih maiyow hima hidudur, baitumatumayah koufair hitih naatu tafah fair hiyai.
33 Ma leco ning cawngpe aa ung khy taitah aaning a thlawpaw he khatah kaw kaw pawtah uny sahlo taco adang pawtah tah he ka, aa seisah kaw he.
33 Fur bai’ab na’atube hima’am ufunamaim himisir taih tuwah tufuwamaim hio tuturih naatu sabuw iyab hibiyafarih isah himatabir maiye hin.
34 Canghrasala, Sailas cawh Antiok khuapui lekhei ka ung cong thlang a, a tah.
34 Baise Silas nati’imaim ana not bogaigiwas iban ma maiye.
35 Canghrasala Paul le Barnaba cawh Antiok khuapui lekhei cang he ka aaning le cawngsaw hringpaw a hlupui takhei Abuipaw bia cawh cawngpah he ka, phung aa rei.
35 Naatu Paul Barnabas hairi Antioch imaim mar kafai hima, naatu baitumatumayah afa nati’imaim bairi sabuw afa hi’obaibiyih naatu Regah ana tur gewasin hibinan hiremor.
36 Cai cawngpe khy lekhei Paul tah Barnaba khah, “Abuipaw thawngchaw bia kaa reinahpaw khua maikaw letei a ungpaw zingtu sahlo tlawng laipaw tah va sei kaw peh ka, zekhatamaw aa ung tahpaw va ming lai tua he peh,” tatah a tah.
36 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Barnabas isan eo, “It boro tanamatabir maiye bar merar etei taituwat tema’ama’amaim tanarun tanatit taninanawanih, Regah ana tur nati’imaim tabibinan tana’itin sabuw basit tema’am.
37 Barnaba taco Marka aa tahpaw Johan khah aaning khatah sei hrah seh takhah du ka,
37 Nati ana veya Barnabas i kok John Mark tab bairi hitan.
38 canghrasala Paul taco ama cawh a chui rua pawtah khei a rai tah be, zecawtamaw tatah Pamfilia raang lekhei aaning khah seisai he ka, thawngchawbia rai khah tlungtlia tah a hre ly rawng takhei a cang.
38 Baise Paul i men kok boro John Mark hitab bairi hitan, anayabin i men bairi hima hai bowabow hibow in yomanin hisawarimih, baise i Pamfilia imaim ihamiyih matabir maiye.
39 Ma kong leco pakheh le pakheh cawh aa lung a tlah khy be ca ka, a chaichy he. Barnaba taco Marka cawh a chui ka, Saipras tuiraw lang khah tuilawng tah aa sei.
39 Nati’imaim Barnabas Paul hairi higam tur fokarih hio, naatu hairi hikusib Barnabas Mark bai hairi wa hibai au Cyprus hin.
40 Canghrasala Paul taco Sailas khah a chui ka, uny sahlo takhei Abuipaw tah ning ca do ky he seh tah he ka, aa sei.
40 Paul Silas rubin bai naatu tafaram bihamiy ana veya, baitumatumayah orot rou’ab hibuwih higegewasinih Regah ana manaw ana kabeber wanawanan hiyari’iyih takaifih isan.
41 Siria le Silisia raang sahlo cahrong khei sei he ka, khrisawbu sahlo khah thawzaang aa peh lai he.
41 Basit Paul misir Syria naatu Silisia wanawanahimaim run remor ekaleisia koufair itih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.