2 Timóteo 4

Biahrai Tha, Zyphe rei (ZYPNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Khazing hme le mehthi le mehring bia a pacepaw Khri Zisu hme letah le a va langnah le a painah ming tah ma rai heh ka ca siapaw a cang hi.
1 Na presença de Deus e de Cristo Jesus, que julgará todos os seres humanos, tanto os que estiverem vivos como os que estiverem mortos, eu ordeno a você, com toda a firmeza, o seguinte: por causa da vinda de Cristo e do seu Reino ,
2 Khazing Thawngchawbia khah rei la, a cai a rai zong, a rai ly zong tah a maipacia tah ung my lo. Tua hry a hiapaw cawngsaw khah tua hry la, raw a hiapaw khah raw la, pasy a hiapaw khah pasy la, lungsy ngetei pawtah le a singkang teitah cawngpah my lo.
2 pregue a mensagem e insista em anunciá-la, seja no tempo certo ou não. Procure convencer, repreenda, anime e ensine com toda a paciência.
3 Zecawtamaw tatah ming vytei tah cawngpahnah ahmangpaw khah aa nge du lynah cai a va tlung tae a. Ma navy co, aaning dunah khatei a tlahpaw, aa naw tah a thui dupaw bia a reipaw cawngpahtu a hlupui khah aa hrong letah aa pahmo he.
3 Pois vai chegar o tempo em que as pessoas não vão dar atenção ao verdadeiro ensinamento, mas seguirão os seus próprios desejos. E arranjarão para si mesmas uma porção de mestres, que vão dizer a elas o que elas querem ouvir.
4 Aa naw tah biahmuisui khah thui du khawh be ca ka, phungpaw lang khah aa naw aa thlia a.
4 Essas pessoas deixarão de ouvir a verdade para dar atenção às lendas.
5 Canghrasala nama cawh zehming letah hmai na lu khah patung la, ruhanah ing la, thawngchawbia rei rai khah hre la, na hre ruapaw rai maikaw khah hre my lo.
5 Mas você, seja moderado em todas as situações. Suporte o sofrimento, faça o trabalho de um pregador do evangelho e cumpra bem o seu dever de servo de Deus.
6 Kama cawh dangnah siasang letei pehlaipaw tui hratah luithlang cang myca neh ka, ka piathlahnah cai cawh a phah myca.
6 Quanto a mim, a hora já chegou de eu ser sacrificado , e já é tempo de deixar esta vida.
7 Kama cawh a chawpaw a dynah khah ka pachang thah. A saipasinah zong patlung thah neh ka, zingnah zong ka vo thah myca.
7 Fiz o melhor que pude na corrida, cheguei até o fim, conservei a fé.
8 Atoheh cawh dingnah builukhu lahsong khah ka cawtah chiapah cang myca ka, ma cawh Abuipaw a dingpaw biacetu taco, ma ning leco pa pei a ka, kama long cang lytah, a vong nápaw a vangpaw vytei zong a peh hra he a.
8 E agora está me esperando o prêmio da vitória, que é dado para quem vive uma vida correta, o prêmio que o Senhor, o justo Juiz, me dará naquele dia , e não somente a mim, mas a todos os que esperam, com amor, a sua vinda.
9 Kama kha a catleipaw tah a vong pawtah a zawng my lo.
9 Venha me ver logo que puder.
10 Zecawtamaw tatah Dema taco, ma khazaw heh a tlechainah cawtah pa seisai ka, Thesalonika khua lang a sei thah. Kresen cawh Galatia lang a sei, taico Tita cawh Dalmatia raang lang a sei.
10 Pois Demas se apaixonou por este mundo, me abandonou e foi para a cidade de Tessalônica. Crescente foi para a província da Galácia, e Tito, para a região da Dalmácia.
11 Luka suipaw kama khatah a ung. Marka khah a va chui my lo, zecawtamaw tatah ka raihrenah letah a pa bong ngeteipaw a cang.
11 Somente Lucas está aqui comigo. Procure Marcos e traga-o com você porque ele pode me ajudar no trabalho.
12 Taikhika khah Efesa khuapui lang ka thlaw.
12 Eu mandei Tíquico para a cidade de Éfeso.
13 Na va sei tihtah Troas khua letei Karpa khatei ka seisaipaw ka angkilai khah va pho my lo. Ka cabu lingpakopaw sahlo, a biapui cai taco sapho cabu sahlo va pho khah monghly kheh lo.
13 Quando você vier, traga a minha capa que deixei na cidade de Trôade, na casa de Carpo. Traga os livros também, principalmente os de couro.
14 Sysahpaw Alekzandar takhei ka cung letah hanah alaipui a pa peh. Abuipaw tah a tuasanah cung letah veri a thing tae a.
14 Alexandre, o ferreiro, me prejudicou muito; o Senhor lhe dará a sua recompensa de acordo com o que ele fez.
15 Nama zong ma cawngsaw khah a raering my lo, kaa thawngchawbia heh thaw tah a dy ngetei kho.
15 Tome cuidado com ele, pois combateu com muita violência a nossa mensagem.
16 Biacenah letah ka chua taw ning taco ahohmai a padaw khuipaw ung ly he tah hning aa pa chai thlu. Khazing tah sua phosah haitei he khe seh.
16 Na primeira vez em que fiz a minha defesa diante das autoridades, ninguém ficou comigo; todos me abandonaram. Espero que Deus não ponha isso na conta deles!
17 Canghrasala Abuipaw tah a padaw cakhai ka, thawtlungnah a pa peh, zecawtamaw tatah kama thongtah thawngchawbia cawh tlangtling teitah y khui pawtah le Gental cawngsaw sahlo vytei tah aa thui khy nápaw cawtah a cang. Taico kama cawh cakebarung kaw taitah thochua ka cang.
17 Mas o Senhor ficou comigo, me deu força para que eu pudesse anunciar a mensagem completa a todos os não judeus e me livrou de ser condenado à morte.
18 Cawngsaw tei ka cung letah aa tuapaw chah lynah vytei taikhei Abuipaw taco pa pachah ka, a vaicung painah raang tai khah a bing teitah a paphah khui a. Ama khaco chaizaw tah chaizaw tai rungnawnah ung paria thlang seh.
18 O Senhor me livrará de todo mal e me levará em segurança para o seu Reino celestial . A ele seja dada a glória para todo o sempre! Amém !
19 Prisila le Akuila le Onesifora ingchungkho khah a dang pawtah pa tah pah my lo.
19 Saudações a Priscila e ao seu marido Áquila e também à família de Onesíforo.
20 Erasta cawh Korin khuapui letah ung ka, Trofima cawh a danglynah cawtah Mileta khua letah ka seisai.
20 Erasto ficou na cidade de Corinto, e eu deixei Trófimo na cidade de Mileto porque ele estava doente.
21 Thlasih cai a chua hlai letah ma heh phah a va zong my lo. Zubula tah a dang pawtah a ca tah. Ma hraco Puden le Lina le Klaudia le zingtu uny vytei tah aa ca tah hrah.
21 Faça o possível para vir antes do inverno . Os irmãos Êubulo, Pudente, Lino, e a irmã Cláudia e todos os outros irmãos mandam saudações.
22 Abuipaw cawh na thlawpaw khatah ung ky seh. Khazing ningdonah cawh nama khatah ung ky seh.
22 Timóteo, que o Senhor esteja com o seu espírito! Que a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.