Salmos 97

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Nak X̱anžon' Benne' Wnná Bia' Ẕen.
1 Reina o Senhor . Regozije-se a terra, alegrem-se as muitas ilhas.
2 Zej nyechjle bejw, na' da' choḻ Ḻe'.
2 Nuvens e escuridão o rodeiam, justiça e juízo são a base do seu trono.
3 Ẕnežw yi' gan žeje' Ḻe',
3 Adiante dele vai um fogo que lhe consome os inimigos em redor.
4 Yes wzió' chie' ka' žsa'ní'gaken yežlyó.
4 Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 Želángak ya'a ka' ka china' bez ḻaw X̱anžon',
5 Derretem-se como cera os montes, na presença do Senhor , na presença do Senhor de toda a terra.
6 Ẕḻoe'e ḻaw ya'abá da' chawe' chie',
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 Yedoé'egekle benne' ka' ẕka'n ẕéngake' lo'a ka',
7 Sejam confundidos todos os que servem a imagens de escultura, os que se gloriam de ídolos; prostrem-se diante dele todos os deuses.
8 Béngekle benne' ka' nníta'gake' yež Sión, na' bebégekle'.
8 Sião ouve e se alegra, as filhas de Judá se regozijam, por causa da tua justiça, ó
9 Ẕente nako' Le', X̱anto' Dios, ḻawle dot yežlyó.
9 Pois tu, Senhor , és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo elevado acima de todos os deuses.
10 Nol-le ḻe'e nží'ilele X̱anžon', le ža'a da' ẕinnj.
10 Vós que amais o Senhor , detestai o mal; ele guarda a alma dos seus santos, livra-os da mão dos ímpios.
11 Yeḻa' baní' chie' zóaḻenen benne' chawe' ka',
11 A luz difunde-se para o justo, e a alegria, para os retos de coração.
12 Le yebele ḻe'e, benne' chawe' ka', ḻaw X̱anžon'.
12 Alegrai-vos no Senhor , ó justos, e dai louvores ao seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.