Salmos 48

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ẕenḻe'e nak X̱anžon', na' žaḻa' wká'n ẕénḻe'ežo Ḻe'
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Grande é o Senhor e digno de todo louvor, na cidade de nosso Deus. O seu monte santo,
2 Sión, ya'a ẕen che Dios, naken sibe, na' x̱tanḻe'e.
2 colina magnífica, é uma alegria para toda a terra. O lado norte do monte Sião é a cidade do grande rei.
3 Dios bḻoe'ele' ḻaw ẕkache' chawe'e žo'o.
3 Deus se mostrou em seus palácios um baluarte seguro.
4 Bdobgak benne' wnná bia' ka',
4 Eis que se unem os reis para atacar juntamente.
5 san kate' bḻé'egeklen', na' bebángekle'.
5 Apenas a vêem, atônitos de medo e estupor, fogem.
6 Wžé' zédḻe'egekle', na' wẕáka'ḻe'egake'
6 Aí o terror se apodera deles, uma angústia como a de mulher em parto,
7 Gókgake' ka barkw ka' žx̱íte'gaken
7 ou como quando o vento do oriente despedaça as naus de Társis.
8 Benlžo che da' ben Dios, na' na'a ba bḻe'elžon
8 Como nos contaram, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade de nosso Deus; Deus a sustenta eternamente!
9 Ga nak ḻo yodo' chio' Le', Dios,
9 Ó Deus, relembremos a vossa misericórdia no interior de vosso templo.
10 Gáte'teze ẕka'n ẕengak benách ka' Le',
10 Como o vosso nome, ó Deus, assim vosso louvor chega até os confins do mundo. Vossa mão direita está cheia de justiça.
11 Yebéḻe'egekle benne' ka' nníta'gake' yež Sión.
11 Que o monte Sião se alegre. Que as cidades de Judá exultem, à vista de vossos juízos!
12 Ḻe'e, benne' ka' che Dios, le chechjle žoa'a yežen'.
12 Relanceai o olhar sobre Sião, dai-lhe a volta, contai suas torres,
13 Le wia nga ka nak ze'e ẕen da' nyechjlen yežen'.
13 considerai suas fortificações, examinai seus palácios, para narrardes às gerações futuras:
14 Dios ni nakkze' Dios chežo to chi'ize.
14 como Deus é grande, nosso Deus dos séculos eternos; é ele o nosso guia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.