Salmos 48
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARC
1 Ẕenḻe'e nak X̱anžon', na' žaḻa' wká'n ẕénḻe'ežo Ḻe'
1 Grande é o Senhor e mui digno de louvor na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 Sión, ya'a ẕen che Dios, naken sibe, na' x̱tanḻe'e.
2 Formoso de sítio e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 Dios bḻoe'ele' ḻaw ẕkache' chawe'e žo'o.
3 Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.
4 Bdobgak benne' wnná bia' ka',
4 Porque eis que os reis se ajuntaram; eles passaram juntos.
5 san kate' bḻé'egeklen', na' bebángekle'.
5 Viram- no e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 Wžé' zédḻe'egekle', na' wẕáka'ḻe'egake'
6 Tremor ali os tomou, e dores, como de parturiente.
7 Gókgake' ka barkw ka' žx̱íte'gaken
7 Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.
8 Benlžo che da' ben Dios, na' na'a ba bḻe'elžon
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre. (Selá)
9 Ga nak ḻo yodo' chio' Le', Dios,
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade no meio do teu templo.
10 Gáte'teze ẕka'n ẕengak benách ka' Le',
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Yebéḻe'egekle benne' ka' nníta'gake' yež Sión.
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.
12 Ḻe'e, benne' ka' che Dios, le chechjle žoa'a yežen'.
12 Rodeai Sião; cercai-a; contai as suas torres;
13 Le wia nga ka nak ze'e ẕen da' nyechjlen yežen'.
13 notai bem os seus antemuros; observai os seus palácios, para que tudo narreis à geração seguinte.
14 Dios ni nakkze' Dios chežo to chi'ize.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre; ele será nosso guia até à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.