Salmos 40

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ḻo yeḻa' ẕen ḻaže' chia' wleza' X̱ana' Dios,
1 Esperei com paciência pelo S enhor ; ele se voltou para mim e ouviu meu clamor.
2 Bebeje' neda' ka to ḻo yežw gže', na' ḻo da' nak ka gona'.
2 Tirou-me de um poço de desespero, de um atoleiro de lama. Pôs meus pés sobre uma rocha e firmou meus passos.
3 Bene' ga žoḻa' to da' kob da' ẕka'n ẕenen X̱anžon'.
3 Deu-me um novo cântico para entoar, um hino de louvor a nosso Deus. Muitos verão o que ele fez, temerão e confiarão no S
4 Ba nez ẕen naken che bennen' žx̱en ḻaže'e X̱anžo Dios,
4 Como é feliz o que confia no S enhor , que não depende dos arrogantes, nem dos que se desviam para a mentira!
5 Da' ẕenḻe'e beno', X̱ana' Dios, na' žebanlto',
5 S enhor , meu Deus, tu nos fizeste muitas maravilhas, e teus planos para nós são tantos que não se pode contá-los; não há ninguém igual a ti. Se eu tentasse relatar todos os teus feitos, jamais chegaria ao fim.
6 Bi chaz ḻažo'o biado' ka' gota' ḻawo' Le', cha' to da' gonna' chio'.
6 Não tens prazer em ofertas nem em sacrifícios; agora que me fizeste ouvir, compreendo: tu não exiges holocaustos nem ofertas pelo pecado.
7 Naž wnnía': “Bwia nga, za'a neda'.
7 Então eu disse: “Aqui estou, conforme está escrito a meu respeito no livro.
8 Žaz ḻaža'a gona' da' žak ḻažo'o Le', Dios chia',
8 Tenho prazer em fazer tua vontade, meu Deus, pois a tua lei está em meu coração”.
9 Ba bzenla' benne' ka' da' chawe' da' nako' gan zej ndobe benne' zante ka' ḻawo' Le'.
9 Anunciei a tua justiça a toda a comunidade; não tive medo de falar, como bem sabes, ó S
10 Bi bkáche'za' da' chawe' da' nako' ḻo ḻáẕda'wa',
10 Não escondi em meu coração a tua justiça; falei de tua fidelidade e de tua salvação. Proclamei a toda a comunidade o teu amor e a tua verdade.
11 X̱ana' Dios, bi želo' yeyache' ḻáže'lo' neda'.
11 S enhor , não retenhas de mim a tua compaixão; que o teu amor e a tua verdade sempre me protejam.
12 Nyéchjgekle da' bi nak chawe' ka' neda',
12 Pois as dificuldades me cercam; são tantas que não se pode contá-las. Meus pecados se acumularam de tal modo que não consigo enxergar saída. São mais numerosos que os cabelos de minha cabeça; por isso, perdi todo o ânimo.
13 Ẕnnabla' Le', X̱ana' Dios, yesló' neda'.
13 Por favor, S enhor , livra-me! Vem depressa, S
14 Ben ga yedoé'egekle, na' chíx̱gekle benne' ka' žénegekle' gótgake' neda'.
14 Sejam envergonhados e humilhados os que procuram me matar. Voltem atrás em desonra os que se alegram com a minha desgraça.
15 Ben ga chíx̱gekle, na' wẕonnjgak benne' ka' ben dítjgekle' neda'.
15 Recuem horrorizados com a própria vergonha, pois disseram: “Ah! Agora o pegamos!”.
16 Ben ga yebégekle, na' soagak ḻo yeḻa' ba nez benne' ka' žx̱en ḻáže'gake' Le',
16 Alegrem-se e exultem, porém, todos que te buscam. Todos que amam tua salvação, digam sempre: “Grande é o S
17 Ḻa'kze wsáka'gake' neda', na' gak nyache' ḻaža'a,
17 Quanto a mim, pobre e aflito, que o Senhor me mantenha em seus pensamentos. Tu és meu auxílio e minha salvação; ó meu Deus, não te demores!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.