Salmos 34

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Wká'n ẕénteza' X̱anžo Dios dot ža, na' yele.
1 Eu sempre darei graças a Deus, o o seu louvor estará nos meus lábios o dia inteiro.
2 Chaz ḻaža'a X̱anžo Dios.
2 Eu o louvarei por causa das coisas que ele tem feito; os que são perseguidos ouvirão isso e se alegrarão.
3 Le wká'n ẕen X̱anžo Dios tẕen ḻen neda',
3 Anunciem comigo a sua grandeza; louvemos juntos o
4 Bḻiža' X̱anžo Dios, na' Ḻe' benle' chia',
4 Eu pedi a ajuda do Senhor , e ele me respondeu; ele me livrou de todos os meus medos.
5 Benne' ka' bx̱en ḻáže'gake' Ḻe' bḻé'egekle' yeḻa' ẕen chie', na' bi bedoé'egekle'.
5 Os que são perseguidos olham para ele e se alegram; eles nunca ficarão desapontados.
6 Neda', benne' yache', bḻiža', na' benle X̱anžo, Dios chian',
6 Eu, um pobre sofredor, gritei; o e me livrou das minhas aflições.
7 Wbás ka' che ya'abá che X̱anžon' zej zoe' kwit benne' ka' ẕžébegake' Ḻe',
7 O Anjo do Senhor fica em volta daqueles que o e os protege do perigo.
8 Le wia nga, na' ḻé'elele nak chawe' X̱anžo Dios.
8 Procure descobrir, por você mesmo, como o Feliz aquele que encontra segurança nele!
9 Le žebe X̱anžo Dios, ḻe'e, nakle benne' chie' ka',
9 Que todos os que se dedicam a Deus o temam, pois aqueles que o temem não têm falta de nada!
10 Bež yíx̱e'do' ka' žiážjegeklba', na' ẕdóngakba',
10 Até os leões não têm comida e passam fome, porém não falta nada aos que procuram a ajuda do
11 Le da, x̱kwide' ka', na' le yenle chia'.
11 Venham, meus jovens amigos, e escutem, que eu os ensinarei a temer a Deus, o
12 ¿Noẕ benne' ládjwle ḻe'e žénele' soakze' nbane',
12 Vocês querem aproveitar a vida? Querem viver muito e ser felizes?
13 Bwíakze da' ẕchaḻjo' nich bi nnio' da' ẕinnj,
13 Então procurem não dizer coisas más e não contem mentiras.
14 Bzoa cheḻa'ale da' bi nak chawe' da' ẕchaḻjo', na' ben da' nak chawe'.
14 Afastem-se do mal e façam o bem; procurem a paz e façam tudo para alcançá-la.
15 Ẕwíakze X̱anžo Dios benne' ka' zej nake' chawe',
15 Deus cuida das pessoas honestas e ouve os seus pedidos.
16 Ẕža'a X̱anžo Dios benne' wen da' ẕinnj ka',
16 Mas ele é contra os que fazem o mal; e assim, quando morrem, eles são logo esquecidos.
17 Benne' chawe' ka' žḻížgake' X̱anžo Dios,
17 Quando as pessoas honestas chamam o ele as ouve e as livra de todas as suas aflições.
18 Gawze zoa X̱anžo Dios gan zej nnita' benne' ka', benne' žak nyache' ḻáže'gake', na' žeslé' ḻégake'.
18 Ele fica perto dos que estão desanimados e salva os que perderam a esperança.
19 Da' zanḻe'e da' ẕzaka' benne' chawe',
19 Os bons passam por muitas aflições, mas o
20 Ḻe' žape chi'ikze' yógo'te žit yo'o bennen',
20 Ele os protege completamente; nenhum dos seus ossos é quebrado.
21 Da' ẕinnj da' žon benne' bi nake' chawe' goten ḻe',
21 Os maus serão mortos por causa das suas maldades; aqueles que odeiam os bons serão castigados.
22 X̱anžo Dios ẕzoa chawe'e be' da' nákgakkze benne' wen žin chie' ka',
22 O Senhor Deus salva a vida dos seus aqueles que procuram a sua proteção não serão condenados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.