Salmos 147

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ¡Le wká'n ẕen X̱anžo Dios!
1 Louvai ao Senhor , porque é bom e amável cantar louvores ao nosso Deus; fica-lhe bem o cântico de louvor.
2 X̱anžo Dios yeyone' yež Jerusalén.
2 O Senhor edifica Jerusalém e congrega os dispersos de Israel;
3 Žeyone' benne' ka' nyache' ḻáže'gake',
3 sara os de coração quebrantado e lhes pensa as feridas.
4 Nnézkzele' baḻ belj ka' nníta'gaken.
4 Conta o número das estrelas, chamando-as todas pelo seu nome.
5 Ẕente nak X̱anžo Dios, na' nape' dot yeḻa' wak.
5 Grande é o Senhor nosso e mui poderoso; o seu entendimento não se pode medir.
6 X̱anžo Dios žákḻene' benne' gax̱jw ḻaže' ka',
6 O Senhor ampara os humildes e dá com os ímpios em terra.
7 ¡Le goḻ da' wká'n ẕenle X̱anžo Dios!
7 Cantai ao Senhor com ações de graças; entoai louvores, ao som da harpa, ao nosso Deus,
8 Ḻe' ẕnnite'e bejw ka' ẕan ya'abá.
8 que cobre de nuvens os céus, prepara a chuva para a terra, faz brotar nos montes a erva
9 Ḻe' ẕneẕjwe' da' žawgak bia yix̱e' ka'.
9 e dá o alimento aos animais e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 Da' žaz ḻaže'e bi naken yeḻa' waḻe chegak bžina' ka',
10 Não faz caso da força do cavalo, nem se compraz nos músculos do guerreiro.
11 san žaz ḻaže'e benne' ka' ẕžébegake' Ḻe',
11 Agrada-se o Senhor dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 ¡Le wká'n ẕen X̱anžo Dios, ḻe'e zoale yež Jerusalén!
12 Louva, Jerusalém, ao Senhor ; louva, Sião, ao teu Deus.
13 Ḻe' ẕzoa choche' ze'e da' žape chi'in yež chele.
13 Pois ele reforçou as trancas das tuas portas e abençoou os teus filhos, dentro de ti;
14 Ẕzoe' yeḻa' ẕga'n chawe' ḻo yežlyó chele.
14 estabeleceu a paz nas tuas fronteiras e te farta com o melhor do trigo.
15 Žseḻe'e x̱tiže'e chegak benách yežlyó ka',
15 Ele envia as suas ordens à terra, e sua palavra corre velozmente;
16 Ẕwakwe' yežlyó ḻen bege' da' naken ka ẕila'.
16 dá a neve como lã e espalha a geada como cinza.
17 Žone' ga žex̱jw yej nis ka yejdo' ka'.
17 Ele arroja o seu gelo em migalhas; quem resiste ao seu frio?
18 Ẕnnie', na' žeyaken nis.
18 Manda a sua palavra e o derrete; faz soprar o vento, e as águas correm.
19 Bzejni'ile' Jakob ka nak x̱tiže'e,
19 Mostra a sua palavra a Jacó, as suas leis e os seus preceitos, a Israel.
20 Bi na' gone' ki che nitó yež yezika',
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; todas ignoram os seus preceitos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.