Salmos 141

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 X̱ana' Dios, žḻiža' Le'. Da ka' gaze gákḻeno' neda'.
1 Ó Senhor, a ti clamo; dá-te pressa em me acudir! Dá ouvidos à minha voz, quando a ti clamo!
2 Ben ga kwen da' ẕnnabla' ḻawo' Le' ka to žen ẕix̱.
2 Suba a minha oração, como incenso, diante de ti, e seja o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde!
3 X̱ana' Dios, wdape chi'i žoa'a
3 Põe, ó Senhor, uma guarda à minha boca; vigia a porta dos meus lábios!
4 Bi go'o latje se ḻaža'a gona' to da' ẕinnj
4 Não inclines o meu coração para o mal, nem para se ocupar de coisas más, com aqueles que praticam a iniqüidade; e não coma eu das suas gulodices!
5 Cha' to benne' chawe' wsake'e neda', gaken chia' to da' chawe',
5 Fira-me o justo, será isso uma benignidade; e repreenda-me, isso será como óleo sobre a minha cabeça; não o recuse a minha cabeça; mas continuarei a orar contra os feitos dos ímpios.
6 Kate' bíx̱jegak benne' blo ka' chegak benne' wen da' ẕinnj ka' ḻe'e ya'a yej ka',
6 Quando os seus juízes forem arremessados duma penha abaixo, saberão que as palavras do Senhor são verdadeiras.
7 Gáslasgak žit chegak benne' ka' žoa'a yežw ba chégake'.
7 Como quando alguém lavra e sulca a terra, são os nossos ossos espalhados à boca do Seol.
8 Che ḻen ẕwia' gan zo' Le', X̱ana' Dios.
8 Mas os meus olhos te contemplam, ó Senhor, meu Senhor; em ti tenho buscado refúgio; não me deixes sem defesa!
9 Bwia neda' nich bi sen do yeḻj chegak benne' wen da' ẕinnj ka' neda',
9 Guarda-me do laço que me armaram, e das armadilhas dos que praticam a iniqüidade.
10 Ben ga chejchazgak benne' wen da' ẕinnj ka' ḻo do yeḻj da' wlékgake',
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.